Tsukiakari
ゆうひがいそいでうみにおちた
Yuuhi ga isoi de umi ni ochita
にしそらにあかだけをのこしておちた
Nishi sora ni aka dake wo nokoshite ochita
さびしくてひとりひざをかかえた
Sabishikute hitori Hiza wo kakaeta
まぶしいつきがそっとはなしかけてきた
Mabushii tsuki ga Sotto hanashi kaketekita
つきあかりあたたかくつつむ
Tsukiakari Atatakaku tsutsumu
つきあかりやさしくつつむ
Tsukiakari Yasashiku tsutsumu
かぜがじゆうにはなたちをゆらす
Kaze ga jiyuu ni hana-tachi wo yurasu
かかえているなやみがちょっとらくになる
Kakaeteiru nayami ga Chotto raku ni naru
うかんでるくもはまるであそんでるよう
Ukanderu kumo wa Maru de asonderu you
かたのちからがゆっくりどこかへきえてく
Kata no chikara ga Yukkuri doko ka e kieteku
つきあかりあたたかくてらす
Tsukiakari Atatakaku terasu
つきあかりやさしくてらす
Tsukiakari Yasashiku terasu
つきにてらされてゆうきをもらい
Tsuki ni terasarete yuuki wo morai
ぎんいろのうみでこころをきめた
Giniro no umi de kokoro wo kimeta
たかくたかくはばたいていく
Takaku Takaku Habataiteyuku
Luz de la Luna
El sol se apresuró a caer en el mar
Dejando solo un rastro rojo en el cielo del oeste
Me sentí sola y triste, abrazando mis rodillas
La brillante luna suavemente comenzó a hablar
Luz de la luna, me envuelve cálidamente
Luz de la luna, me envuelve gentilmente
El viento mece las flores libremente
Las preocupaciones que cargaba se alivian un poco
Las nubes flotantes parecen jugar
La fuerza en mis hombros lentamente desaparece
Luz de la luna, ilumina cálidamente
Luz de la luna, ilumina gentilmente
Iluminada por la luna, recibí valor
En el mar plateado decidí mi corazón
Volando alto, alto...