Niraikanai (risou Kei)
Tori no koe de me ga samete
Umi kara kao wo dasu tida
Nami no oto de kyou ga hajimaru
Sonna hibi wa itsumade tsudzuku no darou?
Sango no utagoe Kore kara mo kikeru you ni
Minamo ni yureru Hana-tachi wo nokosou
Shima wo aishi Umi to mitsumeai Ikitekita
Kono aosa no hikari no naka
Niraikanai wa ikiteiru
Kokoro a gomu shima kutuba
Genki na obaa no ushirosugatta
Shiroku kagayaku sango no michi
Kono yasashisa wa itsumade tsudzuku no darou?
Kieteyuku mukashi no atatakai akagawara
Koko ni shikanai mono wo mirai ni nokosou
Umi no aosa Sora no aosa
Nanimokamo ga kagayaiteru
Donna toki mo Kawaranai sekai ga koko ni wa aru
Shima wo ashi Umi to mitsumeai Ikitekita
Kono aosa no hikari no naka
Niraikanai wa ikiteiru
Chiisana shima no ookina "omoi" de
Kitto kitto Itsumademo
Niraikanai wa ikiteiru
Niraikanai (Ideal)
Con la voz de los pájaros, mis ojos se abren
Desde el mar, el sol se levanta lentamente
Con el sonido de las olas, el día comienza
¿Cuánto tiempo durarán estos días?
El canto de los corales, para que pueda seguir escuchándolo
Dejemos las flores balanceándose en el agua
Amamos la isla, nos miramos con el mar, vivimos así
En la luz de este azul
Niraikanai está vivo
El corazón de goma de la isla, las palabras
Detrás de la abuela enérgica
El camino de corales blancos brillantes
¿Cuánto tiempo durará esta amabilidad?
El cálido techo de tejas del pasado que desaparece
Dejemos aquí lo que ya no necesitamos en el futuro
El azul del mar, el azul del cielo
Todo brilla
Siempre hay un mundo inmutable aquí
Caminamos por la isla, nos miramos con el mar, vivimos así
En la luz de este azul
Niraikanai está vivo
Con el gran 'sentimiento' de la pequeña isla
Seguramente, siempre
Niraikanai está vivo