Bakongo (part. Sam Mangwana, Kyaku Kyadaff, Socorro e Os Tunezas)
Eh luwa malongi, Malongi ya mwana etu Yannick Ngombo
Eh mpamgui zeto lu tambula makonzo
Oh lukofi
U vinguila, u vinguila
Antes eu me escondia
Antes eu me embarrava
Eu tinha vergonha, eu era complexado
Mas quando me perguntam se eu sou da onde
Com todo orgulho eu respondo a sorrir
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
(Langa, Zairense)
Assim éramos chamados
De tanto complexo, até hoje muitos são embarrados!
Conheço isso desde puto
Ainda era bem miúdo (pequeno)
Uns até só pelo nome (Vemba)
O sotaque já diz tudo
Mas você lhe pergunta se ele é bakongo
Pra te responder bué de voltas
Ah, porque não, sou de cá! Meus pais é que são de lá
Nunca fujas da tua origem
Não tenha vergonha de onde saíste
Discriminados até hoje, a perseguição continua! (Continua!)
No bairro, no trabalho, no Facebook ou na rua (é todos os dias!)
Mas com a cabeça erguida continuamos em frente
Todo mundo sabe que os Bakongos são inteligentes
Nós não nos deixamos, mentalidade revú
'Tamos em todas áreas, já nascemos vijús
Negócio é conosco, negócio é conosco, bakongos gostam de kumbú
Antes eu me escondia
Antes eu me embarrava
Eu tinha vergonha, eu era complexado
Mas quando me perguntam se eu sou da onde
Com todo orgulho eu respondo a sorrir
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Mono I nkongo yee
Mono I muisy Uige-êê
Mono I muisy Zaire-êê
Nguina mwana Cabinda-êê
Kikulo dyeto keto vilakani ko
Kiese ye kiese-êê (Nkiese kwa yetue-êê)
Eu sou Bakongo, uê! (Tem que ser assim!)
Mono y nkongo ya kieleka
Kina ye nsoni ko mu kiese nguinina
Socorro ye yandi ki Samanguana
Eu sou o Ngombo
Bakongo do Makela, do zombo
Fim do preconceito
Eu vi muitos Bakongos com orgulho a baterem no peito (peito)
Bakongos 'tão na moda, conquistamos o respeito
Uige, Cabinda, Zaire (yetu mu yetue-êê)
Antes eu me escondia
Antes eu me embarrava
Eu tinha vergonha, eu era complexado
Mas quando me perguntam se eu sou da onde
Com todo orgulho eu respondo a sorrir
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Eu sou Bakongo, Bakongo, Bakongo
Tem que acabar com essa coisa de tribalismo
Porque eu não toco neste, porque é do sul-ê
Eu não vou com aquele, porque é do norte
O importante nesta terra é ser Angolano
De Cabinda ao Cunene, do mar ao leste, todos!
E qual é terreno que sobrou aí?
Bakongo (feat. Sam Mangwana, Kyaku Kyadaff, Socorro e Os Tunezas)
Eh, schau mal, das ist die Geschichte, die Geschichte unseres Kindes Yannick Ngombo
Eh, wir sind hier, um die Wurzeln zu feiern
Oh, das ist stark
Du bist stolz, du bist stolz
Früher habe ich mich versteckt
Früher war ich verlegen
Ich hatte Scham, ich war unsicher
Aber wenn man mich fragt, woher ich komme
Antworte ich mit Stolz und einem Lächeln
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
(Langa, Zairer)
So wurden wir genannt
Von so viel Komplex, sind viele bis heute verlegen!
Ich kenne das seit ich ein Kind war
War noch ganz klein
Einige nur wegen des Namens (Vemba)
Der Akzent sagt schon alles
Aber wenn du ihn fragst, ob er Bakongo ist
Antwortet er dir mit vielen Ausreden
Ah, weil ich nicht, ich komme von hier! Meine Eltern sind von dort
Lauf niemals von deinen Wurzeln weg
Schäme dich nicht, woher du kommst
Bis heute diskriminiert, die Verfolgung geht weiter! (Geht weiter!)
Im Viertel, bei der Arbeit, auf Facebook oder auf der Straße (jeden Tag!)
Aber mit erhobenem Kopf machen wir weiter
Jeder weiß, dass die Bakongos intelligent sind
Wir lassen uns nicht unterkriegen, wir haben eine starke Mentalität
Wir sind in allen Bereichen, wir sind schon immer da
Geschäfte laufen mit uns, Geschäfte laufen mit uns, Bakongos lieben es, zu handeln
Früher habe ich mich versteckt
Früher war ich verlegen
Ich hatte Scham, ich war unsicher
Aber wenn man mich fragt, woher ich komme
Antworte ich mit Stolz und einem Lächeln
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Mono I nkongo yee
Mono I muisy Uige-êê
Mono I muisy Zaire-êê
Nguina mwana Cabinda-êê
Kikulo dyeto keto vilakani ko
Kiese ye kiese-êê (Nkiese kwa yetue-êê)
Ich bin Bakongo, hey! (So muss es sein!)
Mono y nkongo ya kieleka
Kina ye nsoni ko mu kiese nguinina
Socorro und Samanguana
Ich bin Ngombo
Bakongo aus Makela, aus Zombo
Das Ende der Vorurteile
Ich habe viele Bakongos gesehen, die stolz auf die Brust klopfen (Brust)
Bakongos sind im Trend, wir haben den Respekt erobert
Uige, Cabinda, Zaire (wir sind hier!)
Früher habe ich mich versteckt
Früher war ich verlegen
Ich hatte Scham, ich war unsicher
Aber wenn man mich fragt, woher ich komme
Antworte ich mit Stolz und einem Lächeln
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Ich bin Bakongo, Bakongo, Bakongo
Es muss Schluss sein mit diesem Tribalismus
Denn ich gehe nicht mit dem, weil er aus dem Süden kommt
Ich gehe nicht mit dem, weil er aus dem Norden kommt
Das Wichtigste in diesem Land ist, Angolaner zu sein
Von Cabinda bis Cunene, vom Meer bis zum Osten, alle!
Und welches Land bleibt da noch übrig?