Amish No Mori
わたしがすきだったのは A-MISSHUのかおりじゃなくて
watashi ga suki datta no wa A-MISSHU no kaori ja nakute
けいけんなこころや おだやかなくらしでもない
keiken na kokoro ya odayaka na kurashi demo nai
となりのひと つばぜりあいも
tonari no hito tsubazeriai mo
むくわれないひとたちのこえも きこえない
mukuwarenai hitotachi no koe mo kikoenai
このもりのなかは ためいきもけされ
kono mori no naka wa tameiki mo kesare
そしてずっと ずっと やすらぎをもとめてた
soshite zutto zutto yasuragi wo motometeta
わたしがすきだったのは A-MISSHUのせかいじゃなくて
watashi ga suki datta no wa A-MISSHU no sekai ja nakute
ひたむきなこころや しずかなにちようびでもない
hitamuki na kokoro ya shizuka na Nichiyoubi demo nai
のうどうをぬけ めぬきどおりをかけていく
noudou wo nuke menuki doori wo kakete yuku
かぜのうた きこえてくる
kaze no uta kikoete kuru
このもりのなかへ ひみつをもちよって
kono mori no naka e himitsu wo mochiyotte
ふかいやみに はなつように ゆめをかたりあおう
fukai yami ni hanatsu you ni yume wo katariaou
そしていつか きっと えいえんになるのさ
soshite itsuka kitto eien ni naru no sa
わたしがすきだったのは
watashi ga suki datta no wa
A-MISSHUのもりでみたゆめ
A-MISSHU no mori de mita yume
Bosque Amish
Lo que solía amar no era el olor a almizcle
Sino un corazón experimentado y una vida tranquila pero no aburrida
La gente al lado, ni siquiera se tocan
Las voces de aquellos que no son recompensados no se escuchan
Dentro de este bosque, incluso los suspiros se borran
Y siempre, siempre buscábamos la paz
Lo que solía amar no era el mundo del almizcle
Sino un corazón sincero y un domingo no tan tranquilo
Dejando atrás las normas, siguiendo el camino correcto
Escuchando la canción del viento
Llevando secretos dentro de este bosque
Contando sueños como si los liberáramos en la profunda oscuridad
Y algún día, seguramente, se volverán eternos
Lo que solía amar
Eran los sueños que vi en el bosque de almizcle