Ashburn
うるさくてねむれないからからだをおこした
Urusakute nemurenai kara karada wo okoshita
しせんはなぞるあかいネオンだけがめじるしのとおり
Shisen wa nazoru akai neon dake ga mejirushi no toori
ここははいいろのくにまどのそとにあなたはいない
Koko wa haiiro no kuni mado no soto ni anata wa inai
ここははいいろのくにかがみのなかにわたしはいない
Koko wa haiiro no kuni kagami no naka ni watashi wa inai
まちにでたならだれもがそうだれもがいそぎあし
Machi ni deta nara daremo ga sou daremo ga isogiashi
いくひゃくものめがわたしをむしするようでくるしい
Ikuhyaku mono me ga watashi wo mushi suru you de kurushii
まいにちがたたかいでだれもたすけてはくれないと
Mainichi ga tatakai de dare mo tasukete wa kurenai to
しっている...そんなことくらいわかっているわ
Shitte iru...Sonna koto kurai wakatte iru wa
たいようはあらわれないきっとこのそらには
Taiyou wa arawarenai kitto kono sora ni wa
だけどせめてとりまくまいにちだけでもかえたいよ
Dakedo semete torimaku mainichi dake demo kaetai yo
わたしはいのあたりてかるくおさえつつもずっと
Watashi wa i no atarite karuku osaetsutsu mo zutto
ちいさなちいさなあいをあいをさがしていた
Chiisana chiisana ai wo ai wo sagashite ita
いまこのしゅんかんにわたしのなかのアンテナが
Ima kono shunkan ni watashi no naka no antena ga
あなたのそんざいをかんじたらこのほしにいきるいみがうまれるよ
Anata no sonzai wo kanjitara kono hoshi ni ikiru imi ga umareru yo
はなつあおいかおりにさそわれりんごをかってみた
Hanatsu aoi kaori ni sasoware ringo wo katte mita
けれどなぜかいちどもくちにすることはなかった
Keredo nazeka ichido mo kuchi ni suru koto wa nakatta
ここははいいろのくにそうときはりずむをかえない
Koko wa haiiro no kuni sou toki wa rizumu wo kaenai
ここははいいろのくにもうくうきすらいきをしない
Koko wa haiiro no kuni mou kuuki sura iki wo shinai
にんげんらしいにおいにむせびないたひもあったっけ
Ningenrashii nioi ni musebinaita hi mo attakke
ほーむでおとしたけいたいひろってもらったとき
Hoomu de otoshita keitai hirotte moratta toki
やっぱりいのあたりをかるくおさえつつもそこで
Yappari i no atari wo karuku osaetsutsu mo soko de
はじめてちいさなあいをあいをかんじていた
Hajimete chiisana ai wo ai wo kanjite ita
いまこのしゅんかんにわたしのなかのやいばで
Ima kono shunkan ni watashi no naka no yaiba de
やみきりわけあなたとであえたら
Yami kiriwake anata to deaetara
このほしでいきることをのぞむよきっと
Kono hoshi de ikiru koto wo nozomu yo kitto
このそらのしたのどこにあなたはいるの
Kono sora no shita no doko ni anata wa iru no?
このそらのしたのここにわたしはいるのに
Kono sora no shita no koko ni watashi wa iru noni
いまこのしゅんかんにわたしのなかのアンテナが
Ima kono shunkan ni watashi no naka no antena ga
あなたのそんざいをかんじたらこのほしにいきるいみがうまれるよ
Anata no sonzai wo kanjitara kono hoshi ni ikiru imi ga umareru yo
Ashburn
Tan ruidoso que no puedo dormir, así que me levanté
Solo las luces de neón rojas que siguen el camino son el único indicio
Aquí, en un país gris, no estás afuera de la ventana
Aquí, en un país gris, no estoy dentro del espejo
Si sales a la ciudad, todos están apurados, todos están corriendo
Cientos de ojos parecen ignorarme, es doloroso
Cada día es una lucha, nadie viene a ayudar
Lo sé... sé cosas como esas
El sol no sale, seguro que en este cielo
Pero al menos quiero cambiar los días que me rodean
Aunque mantengo una actitud ligera, siempre
Buscaba un pequeño, pequeño amor
En este momento, si mi antena interna siente tu presencia
Entenderé el significado de vivir en esta estrella
Atraída por el olor azul de las flores, intenté comprar una manzana
Pero extrañamente, nunca la probé
Aquí, en un país gris, los relojes no cambian
Aquí, en un país gris, ni siquiera el aire se mueve
¿Hubo alguna vez un día sin el olor humano?
Cuando me devolvieron mi teléfono perdido en casa
Aunque mantuve una actitud ligera, fue allí
Donde por primera vez sentí un pequeño amor
En este momento, si mi antena interna siente tu presencia
Espero poder encontrarte y cortar la oscuridad
Estoy segura de que deseo vivir en esta estrella
¿Dónde estás debajo de este cielo?
¿Estoy aquí debajo de este cielo?
En este momento, si mi antena interna siente tu presencia
Entenderé el significado de vivir en esta estrella