395px

K.O

Yazuo Shimizu

K.O

かみのながいおんながうたってた
kami no nagai onna ga utatteta
こもりうたをおれはおもいだす
komori uta o ore wa omoidasu
"なにもふあんはない\"
"nani mo fuan wanai"
"めをとじてよこになれ\"
"me o tojite yoko ni nare"
"おれにねむれといってた!\"
"ore ni nemure to itteta!"

まだめのあかないがきのころさ
mada me no akanai gaki no koro sa
なにもしらないがきのときからさ
nani mo shiranai gaki no toki kara sa
おれはごんぐをきいてた
ore wa gongu o kiiteta
おれはリングのなかにいた
ore wa ringu no naka ni ita
おれはロップをしょってた!
ore wa ropu o shotteta!

おどりながらみちをとおりすぎて
odorinagara michi o toorisugite
つかれはててねむるだけ
tsukare hatete nemuru dake
つかいふるしのゆめのなかの
tsukaifurushi no yume no naka no
すべてはどけしばいさ!
subete wa doke shibai sa!

だけどおれがたおれても
dakedo ore ga taorete mo
くずれおちるひがきても
kuzure ochiru hi ga kite mo
しろいたおるなげるな
shiroi taoru nageru na
やさしいことばかけるな
yasashi kotoba kakeru na
おれのはかにははなをかざるな!
ore no haka ni hana o kazaru na!

K.O

Una mujer de cabello largo cantaba una canción de cuna
Recuerdo la canción de cuna
"No tengas miedo de nada"
"Cierra los ojos y acuéstate a mi lado"
"¡Me dijiste que durmiera!"

Todavía era un niño travieso de ojos inocentes
Desde tiempos de niño travieso que no sabía nada
Escuché el gong
Estaba dentro del ring
Estaba disparando en el aire!

Bailando mientras pasaba por el camino
Agotado, solo puedo dormir
Todo dentro de un sueño desgastado
Todo es un juego de apariencias!

Pero incluso si caigo
Incluso si llega el día en que me derrumbe
No arrojes una toalla blanca
No me digas palabras amables
¡No pongas flores en mi tumba!

Escrita por: Nobuhiko Okamoto, Joe Yamanaka, Murakami Ryuu