395px

3 de junio

Yello

3rd of June

This is the 3rd of June, 1988
A highly unimportant day
Some airplane gliding into one of the bigger clouds over
Manhattan
In a downtown far away, Mr. Toomy, our face in a crowd
The city was slow and tired
The Wall Street boys wearing their ties around their neck
like boxer's towels after a fight
Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop
Looked at his face, took off his jacket and stepped on it

Who's that, what's that, what do you mean
I'll never know where I lost my dream
Who's that, what's that, gimme your name
3rd of June, end of game

No looking to the right
No looking to the left
Lenny is a target and always on track
Lenny is a target and nobody shoots
Lenny is a target lost the route
Ruins of a child's old fantasy
Ruins of a child was [?]
Lenny is a target and nobody shoots
Lenny is a target lost the route

Who's that, what's that, what do you mean
I'll never know when I lost my dream
Who's that, what's that, gimme your name
3rd of June, end of game

Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop
Looked at his face
Took off his jacket
Put it on the pavement
Stepped on it
And started preaching like a monk from another world
After some minutes, he had a little crowd
Which dissappeared when a police car passed by slowly
Like rolling gloom
And Mr. Toomy throws his voice 'til he was the only one in the
area
At this early night of June 3rd, 1988

Who's that, what's that, what do you mean
I'll never know when I lost my dream
Who's that, what's that, gimme your name
3rd of June, end of game

3 de junio

Este es el 3 de junio de 1988
Un día altamente insignificante
Un avión deslizándose hacia una de las nubes más grandes sobre
Manhattan
En un centro lejano, el Sr. Toomy, nuestro rostro en la multitud
La ciudad estaba lenta y cansada
Los chicos de Wall Street llevando sus corbatas alrededor de sus cuellos
como toallas de boxeador después de una pelea
El Sr. Toomy detuvo su traje a rayas afuera de una barbería
Miró su rostro, se quitó la chaqueta y pisoteó

¿Quién es ese, qué es eso, qué quieres decir?
Nunca sabré dónde perdí mi sueño
¿Quién es ese, qué es eso, dame tu nombre?
3 de junio, fin del juego

Sin mirar a la derecha
Sin mirar a la izquierda
Lenny es un objetivo y siempre en camino
Lenny es un objetivo y nadie dispara
Lenny es un objetivo perdido en la ruta
Ruinas de una antigua fantasía infantil
Ruinas de un niño [?]
Lenny es un objetivo y nadie dispara
Lenny es un objetivo perdido en la ruta

¿Quién es ese, qué es eso, qué quieres decir?
Nunca sabré cuándo perdí mi sueño
¿Quién es ese, qué es eso, dame tu nombre?
3 de junio, fin del juego

El Sr. Toomy detuvo su traje a rayas afuera de una barbería
Miró su rostro
Se quitó la chaqueta
La puso en el pavimento
La pisoteó
Y comenzó a predicar como un monje de otro mundo
Después de unos minutos, tenía una pequeña multitud
Que desapareció cuando pasó lentamente un coche de policía
Como una tristeza rodante
Y el Sr. Toomy eleva su voz hasta que fue el único en el
área
En esta temprana noche del 3 de junio de 1988

¿Quién es ese, qué es eso, qué quieres decir?
Nunca sabré cuándo perdí mi sueño
¿Quién es ese, qué es eso, dame tu nombre?
3 de junio, fin del juego

Escrita por: Boris Blank / Dieter Meier