Hozuki
もうすぐわかれのときびょうよみかいしだ
Mou sugu wakare no toki byouyomi kaishi da
だんどりよくすすめられるイベントやぎしき
Dandori yoku susumerareru IBENTO ya gishiki
まったくいみがない
Mattaku imi ga nai
とびこんでくるてんぺんちい
Tobikonde kuru tenpenchii
わるいけどいまはかんがえられないんだ
Warui kedo ima wa kangaerare nain da
ともだちとおなじひとをすきになったのはいつだったのか
Tomodachi to onaji hito wo suki ni natta no wa itsu datta no ka
そのときからくちのなかみえないほおずきがころがりだした
Sono toki kara kuchi no naka mienai hozuki ga korogari dashita
したでおしだせばのどのおくにもぐりこむ
Shita de oshidaseba nodo no oku ni mogurikomu
すこしかんだらなみだがでた
Sukoshi kandara namida ga deta
ふりそそぐぎゃっこうのなかしるえっとのきみ
Furisosogu gyakkou no naka SHIRUETTO no kimi
なんどもなんどもしゅみれーしょんかさねた
Nando mo nando mo SHUMIREESHON kasaneta
ふたりきりのほおずきいろのけしき
Futarikiri no hozuki iro no keshiki
びょうしんはれいこくにさよならへ
Byoushin wa reikoku ni sayonara he
もういまわかれのときさいごのじかんだ
Mou ima wakare no toki saigo no jikan da
"いうべきかいわざるべきか\"それがもんだいだ
"Iu beki ka iwazaru beki ka" sore ga mondai da
ああにえきらない
Aa niekira nai
はびこんでいるちみもうりょう
Habikonde iru chimimouryou
わるいけどいまどうでもいいんだ
Warui kedo ima dou demo iin da
すうせんちめのまえにははるかかなたのきみ
Suu SENCHI me no mae ni wa haruka kanata no kimi
くるおしくのどのおくみえないほおずきがかたちをかえる
Kuruoshiku nodo no oku mienai hozuki ga katachi wo kaeru
したでつつみこめばせつないかおりむねをうつ
Shita de tsutsumikomeba setsu nai kaori mune wo utsu
すこしかんだらなみだ...なみだ
Sukoshi kandara namida... namida
あるきだすぎゃっこうのみちうしろすがたのきみ
Aruki dasu gyakkou no michi ushiro sugata no kimi
いまでもいまでもまよいはたちきれず
ima demo ima demo mayoi wa tachikirezu
かすみゆくほおずきいろのあした
kasumi yuku hozuki iro no ashita
げんじつはていこくにやってきた
genjitsu wa teikoku ni yatte kita
くらいまっくすはいつもさでぃすてぃっくだ
KURAIMAKKUSU wa itsumo SADISUTIKKU da
にしゃたくいつのさいしゅうもんだい
Nishatakuitsu no saishuu mondai
ちいさなちいさなおおきなおおきなぶんきてん
Chiisana chiisana ookina ookina bunkiten
はしるのはまえ?それともうしろ
Hashiru no wa mae? soretomo ushiro?
そのとき
Sono toki
くちのなかでころがるほおずきがけつだんのあいずをならした
Kuchi no naka de korogaru hozuki ga ketsudan no aizu wo narashita
れぺて
Repete
れぺて
Repete
ついにはしりだした
Tsui ni hashiridashita
はたしてまえかうしろか
Hatashite mae ka ushiro ka
どちらにせよ
Dochira ni seyo
ほおずきいろのひかりがさしますように
Hozuki iro no hikari ga sashimasu you ni
Lanterna japonesa
Pronto es hora de separarnos
Eventos y ceremonias que avanzan sin problemas
No tiene sentido en absoluto
La tensión que se acerca
Es malo, pero ahora no puedo pensar
¿Desde cuándo me gustan las mismas personas que mis amigos?
Desde ese momento, una linterna japonesa invisible rodó por mi boca
Si la empujo hacia abajo, se hunde en lo más profundo de mi garganta
Un poco de presión y las lágrimas brotan
En medio de la lluvia de contraluces, eres un silueta
Una y otra vez, acumulando la sumisión
El paisaje de las linternas japonesas para nosotros dos solos
El reloj de arena dice adiós con crueldad
Ahora es el momento de la despedida, el último momento
'¿Debería decirlo o no?' Ese es el problema
Ah, no hay solución
Estoy lleno de espíritus malignos
Es malo, pero ahora está bien
Frente a mí, estás en la lejanía
Una linterna japonesa invisible cambia de forma
Si me envuelvo en ella, un aroma sin sentido golpea mi pecho
Un poco de presión y las lágrimas... lágrimas...
Caminando por el camino de contraluces, eres una figura de espaldas
Aún ahora, aún ahora, la duda no desaparece
El futuro del color de las linternas japonesas se desvanece en la neblina
La realidad se ha convertido en un imperio
El clímax siempre es sadístico
El último problema de un rompecabezas de dos piezas
Pequeño, pequeño, grande, grande
¿Correr hacia adelante? ¿O hacia atrás?
En ese momento
La linterna japonesa rodó en mi boca, dando la señal de decisión
(Repetir)
Finalmente comencé a correr
¿Debería ir hacia adelante o hacia atrás...?
¿A dónde debo ir?
Para que la luz de la linterna japonesa brille...