Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hozuki
Yellow Generation
Hozuki
もうすぐわかれのときびょうよみかいしだMou sugu wakare no toki byouyomi kaishi da
だんどりよくすすめられるイベントやぎしきDandori yoku susumerareru IBENTO ya gishiki
まったくいみがないMattaku imi ga nai
とびこんでくるてんぺんちいTobikonde kuru tenpenchii
わるいけどいまはかんがえられないんだWarui kedo ima wa kangaerare nain da
ともだちとおなじひとをすきになったのはいつだったのかTomodachi to onaji hito wo suki ni natta no wa itsu datta no ka
そのときからくちのなかみえないほおずきがころがりだしたSono toki kara kuchi no naka mienai hozuki ga korogari dashita
したでおしだせばのどのおくにもぐりこむShita de oshidaseba nodo no oku ni mogurikomu
すこしかんだらなみだがでたSukoshi kandara namida ga deta
ふりそそぐぎゃっこうのなかしるえっとのきみFurisosogu gyakkou no naka SHIRUETTO no kimi
なんどもなんどもしゅみれーしょんかさねたNando mo nando mo SHUMIREESHON kasaneta
ふたりきりのほおずきいろのけしきFutarikiri no hozuki iro no keshiki
びょうしんはれいこくにさよならへByoushin wa reikoku ni sayonara he
もういまわかれのときさいごのじかんだMou ima wakare no toki saigo no jikan da
"いうべきかいわざるべきか\"それがもんだいだ"Iu beki ka iwazaru beki ka" sore ga mondai da
ああにえきらないAa niekira nai
はびこんでいるちみもうりょうHabikonde iru chimimouryou
わるいけどいまどうでもいいんだWarui kedo ima dou demo iin da
すうせんちめのまえにははるかかなたのきみSuu SENCHI me no mae ni wa haruka kanata no kimi
くるおしくのどのおくみえないほおずきがかたちをかえるKuruoshiku nodo no oku mienai hozuki ga katachi wo kaeru
したでつつみこめばせつないかおりむねをうつShita de tsutsumikomeba setsu nai kaori mune wo utsu
すこしかんだらなみだ...なみだSukoshi kandara namida... namida
あるきだすぎゃっこうのみちうしろすがたのきみAruki dasu gyakkou no michi ushiro sugata no kimi
いまでもいまでもまよいはたちきれずima demo ima demo mayoi wa tachikirezu
かすみゆくほおずきいろのあしたkasumi yuku hozuki iro no ashita
げんじつはていこくにやってきたgenjitsu wa teikoku ni yatte kita
くらいまっくすはいつもさでぃすてぃっくだKURAIMAKKUSU wa itsumo SADISUTIKKU da
にしゃたくいつのさいしゅうもんだいNishatakuitsu no saishuu mondai
ちいさなちいさなおおきなおおきなぶんきてんChiisana chiisana ookina ookina bunkiten
はしるのはまえ?それともうしろHashiru no wa mae? soretomo ushiro?
そのときSono toki
くちのなかでころがるほおずきがけつだんのあいずをならしたKuchi no naka de korogaru hozuki ga ketsudan no aizu wo narashita
れぺてRepete
れぺてRepete
ついにはしりだしたTsui ni hashiridashita
はたしてまえかうしろかHatashite mae ka ushiro ka
どちらにせよDochira ni seyo
ほおずきいろのひかりがさしますようにHozuki iro no hikari ga sashimasu you ni
Lanterna japonesa
Pronto es hora de separarnos
Eventos y ceremonias que avanzan sin problemas
No tiene sentido en absoluto
La tensión que se acerca
Es malo, pero ahora no puedo pensar
¿Desde cuándo me gustan las mismas personas que mis amigos?
Desde ese momento, una linterna japonesa invisible rodó por mi boca
Si la empujo hacia abajo, se hunde en lo más profundo de mi garganta
Un poco de presión y las lágrimas brotan
En medio de la lluvia de contraluces, eres un silueta
Una y otra vez, acumulando la sumisión
El paisaje de las linternas japonesas para nosotros dos solos
El reloj de arena dice adiós con crueldad
Ahora es el momento de la despedida, el último momento
'¿Debería decirlo o no?' Ese es el problema
Ah, no hay solución
Estoy lleno de espíritus malignos
Es malo, pero ahora está bien
Frente a mí, estás en la lejanía
Una linterna japonesa invisible cambia de forma
Si me envuelvo en ella, un aroma sin sentido golpea mi pecho
Un poco de presión y las lágrimas... lágrimas...
Caminando por el camino de contraluces, eres una figura de espaldas
Aún ahora, aún ahora, la duda no desaparece
El futuro del color de las linternas japonesas se desvanece en la neblina
La realidad se ha convertido en un imperio
El clímax siempre es sadístico
El último problema de un rompecabezas de dos piezas
Pequeño, pequeño, grande, grande
¿Correr hacia adelante? ¿O hacia atrás?
En ese momento
La linterna japonesa rodó en mi boca, dando la señal de decisión
(Repetir)
Finalmente comencé a correr
¿Debería ir hacia adelante o hacia atrás...?
¿A dónde debo ir?
Para que la luz de la linterna japonesa brille...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yellow Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: