Mitsuami no Neko
ゆらり ゆらり やみをてらす
yurari yurari yami wo terasu
あおきほのおけせぬかなしみ
aoki honoo kesenu kanashimi
むじょうのすきまにながれるかわの
mujou no sukima ni nagaru kawa no
みずはきょうもさやけし
mizu wa kyou mo sayakeshi
ふわり ふわり ながきかみを
fuwari fuwari nagaki kami wo
ゆらすかぜはえいようのあそび
yurasu kaze wa eiyo no asobi
えいえんのいみをしったとき
eien no imi wo shitta toki
きみはここにいない
kimi wa koko ni inai
ひとのなみや
hito no nami ya
まちあかりのにぎわいさえ
machiakari no nigiwai sae
すべてりんねのそらにえがく
subete rinne no sora ni egaku
ああまぼろし
aa maboroshi
くらり くらり ドレスのすそ
kurari kurari doresu no suso
まわせおどるきみはおどりこ
mawase odoru kimi wa odoriko
てをてにとってなもなきうたを
te wo te ni totte na mo naki uta wo
くちずさんでわらった
kuchizusande waratta
うそもつみもゆめもえいげも
uso mo tsumi mo yume mo eige mo
すべてくちはてたはいごくには
subete kuchi hateta haigoku ni wa
ただひそかにただきまぐれに
tada hisoka ni tada kimagure ni
みつあみのねこがすんでる
mitsuami no neko ga sunderu
えごもぎまんもじゆうもひかりも
ego mo giman mo jiyuu mo hikari mo
うしなわれたせかいできみは
ushinawareta sekai de kimi wa
ただしずかにただりんりんと
tada shizuka ni tada rin-rin to
ほこりをむねにいきるよ
hokori wo mune ni ikiru yo
lalala, lalala, lalala, lalala
lalala, lalala, lalala, lalala
El gato de la trenza
yurari yurari la oscuridad iluminada
por una llama azul que no se apaga, tristeza
el agua del río fluye a través
de las grietas de la impermanencia, hoy también brillante
suavemente suavemente el viento
que mece mi largo cabello es un juego de nutrientes
en el momento en que entendí el significado de la eternidad
tú no estás aquí
las olas de la gente
incluso la animada luz de la ciudad
todo lo dibuja en el cielo del samsara
oh ilusión
girando girando el dobladillo del vestido
bailas girando, eres una bailarina
tomando mi mano, tarareando una canción sin nombre
reíste
mentiras, pecados, sueños, pinturas
todo en la prisión de palabras vacías
simplemente en secreto, simplemente caprichosamente
el gato de la trenza se esconde
ejos, traiciones, libertad, luz
ten el mundo perdido, tú
simplemente en silencio, simplemente con un tintineo
vives con orgullo en tu corazón
lalala, lalala, lalala, lalala