Norrland
Flammende röd i solens sken allena synes flyga
Av Hugins ätt mot offersten sin vördnad tyst betyga
Ett öga svart nu skådar ner mot skymningsmörka grenar
Bergeryggens häll det ser när skuggorna förenar
Kraxande hest i aftonljus han vänder in i nattens famn
I nordanvindens tysta sus mot varm och säker hemmahamn
Längs älvens strand i österled svarta vingar sakta slog
På svala brisar uppåt red över Norrlands mörka skog
Näckaspel och gygers kall förglöms i frostklädd skymningstid
När dimma sveper gran och tall och nattens makt tar vid
Oktobermånens trolska ljus beslöjar ödslig rullensstrand
Och skänker lugn till bäckars brus i höstfärgade Norrland
Solen sig sänkt bak fjällens höjd och kvällningen har inträtt
Älvadrottning dansar nöjd på äng som vita dimmor klätt
Mot systra horisonter glimrar nattens dunkla stjärnesfär
Där månens öga stilla skimrar över trädens knotiga här
Norrskenstungor flammar uppå himlavalvets svarta djup
Skådas magiskt över stålgrå bergatoppars bråda stup
Ännu höres korpens vingar eka tyst i skog och myr
Där forsens stämmor stilla klingar innan månskensdimman flyr
Norrland
Flameando rojo en el resplandor del sol parece volar solo
De la estirpe de Hugin muestra silenciosamente su respeto hacia la piedra de sacrificio
Un ojo negro ahora mira hacia abajo en las ramas crepusculares
La losa de la montaña ve cuando las sombras se unen
El caballo graznador en la luz de la tarde se adentra en los brazos de la noche
En el susurro silencioso del viento del norte hacia un puerto cálido y seguro
A lo largo de la orilla del río hacia el este, las alas negras batieron lentamente
Sobre las brisas frescas cabalgó sobre el oscuro bosque de Norrland
La música de las ninfas y los trolls se olvida en el tiempo de la penumbra helada
Cuando la niebla envuelve abetos y pinos y el poder de la noche se apodera
La luz mágica de octubre cubre la solitaria orilla del río
Y otorga paz al murmullo de los arroyos en el Norrland de colores otoñales
El sol se ha ocultado detrás de las montañas y ha llegado el crepúsculo
La reina del río baila feliz en el prado cubierto por las blancas nieblas
Hacia los horizontes hermanos brilla la oscura esfera estrellada de la noche
Donde el ojo de la luna brilla suavemente sobre los nudosos árboles
Las lenguas de aurora boreal arden en lo profundo del cielo negro
Se observan mágicamente sobre las empinadas cumbres de las montañas de color gris acero
Todavía se escuchan las alas del cuervo resonar en silencio en el bosque y la ciénaga
Donde las voces de la cascada suenan suavemente antes de que la niebla de la luna se disipe