Prelude -We are not alone-
Eai ha kitto kokoro no yoake
Atarashii kaze ga soko kara umareru
Hitori janai to kidzuita toki ni
Sukitooru tsuki ha hohoemi wo kureru
Sono toki tamashii ni kikoeru pureryuudo ha
Natsukashikute tada fushigi na uta
We are not alone
Hito ha mina dareka to deau tame umarete kuru kitto
Ah hateshinai kono sekai he
Sou ai wo sagasu tame ni
Sabishigariya ha minna ga onaji
Kodoku no kakera kakushite ikiteru
Dakedo dareka no chikara ni narou
Sou negau toki yuuki ha habataku
Sono toki afuredashi hibiita pureryuudo ha
Toki wo koete nari yamanai uta
We are all friends
Daijoubu daremo ga kono sora no kodomo dakara kitto
Ah yorokobi mo kanashimi sae
Sou dakishimete arukeru
We are not alone
Hito ha mina dareka to deau tame umarete kuru kitto
Ah meguriau sono inochi to
Ima kono te wo tsunagu tame
Prelude - We zijn niet alleen -
Eai, het is vast de dageraad van ons hart
Een nieuwe wind zal daar vandaan geboren worden
Toen ik me realiseerde dat ik niet alleen ben
Geeft de heldere maan me een glimlach
Op dat moment hoor ik de prelude in mijn ziel
Het is nostalgisch, gewoon een mysterieuze melodie
We zijn niet alleen
Mensen worden geboren om elkaar te ontmoeten, dat is zeker
Ah, in deze eindeloze wereld
Ja, om liefde te zoeken
De eenzame mensen zijn allemaal hetzelfde
Verstoppen de stukjes van hun eenzaamheid en leven verder
Maar laten we de kracht van iemand zijn
Ja, als we dat wensen, zal de moed opvliegen
Op dat moment overstroomt de prelude die weerklinkt in ons
Een lied dat de tijd overstijgt en nooit stopt
We zijn allemaal vrienden
Geen zorgen, want iedereen is een kind van deze lucht
Ah, zelfs vreugde en verdriet
Ja, kunnen we omarmen en samen verder gaan
We zijn niet alleen
Mensen worden geboren om elkaar te ontmoeten, dat is zeker
Ah, de levens die elkaar kruisen
Om nu deze handen met elkaar te verbinden