395px

Farben des Gesangs

YOASOBI

Sangenshoku

どこかでとぎれた物語
dokoka de togireta monogatari
僕らもう一度その先へ
bokura mou ichido sono saki e
たとえ何度離れてしまっても
tatote nando hanarete shimatte mo
ほら繋がっている
hora tsunagatte iru

それじゃまたね交わした言葉
sore ja mata ne kawashita kotoba
あれからいくつ朝日を見たんだ
are kara ikutsu asahi wo mitanda
それぞれの暮らしの先で
sore zore no kurashi no saki de
あの日の続き再会の日
ano hi no tsuzuki saikai no hi

待ち合わせまでの時間がただ
machi awase made no jikan ga tada
過ぎてゆく旅に胸が高鳴る
sugite yuku tabi ni mune ga takanaru
雨上がりの空見上げれば
ame agari no sora miagereba
あの日と同じように
ano hi to onaji you ni
架かる七色の橋
kakaru nanairo no hashi

ここでもう一度出会えたんだよ
koko de mou ichido deaetanda yo
僕ら繋がっていたんだずっと
bokura tsunagatte itanda zutto
話したいこと伝えたいことって
hanashitai koto tsutaetai koto tte
溢れて止まらないからほら
afurete tomaranai kara hora
解けて癒しないよきっと
hodokete iyashinai yo kitto

巡る季節に迫られて
meguru kisetsu ni sekasarete
続く道のその先また
tsuzuku michi no sono saki mata
離れ立ってさ何度だってさ
hanare tatte sa nando datte sa
強く結び直したならまた会える
tsuyoku musubi naoshita nara mata aeru

ああなんだっけ
ah nan dakke?
思い出話は止まんないね
omoide banashi wa tomannai ne
辿った記憶と回想
tadotta kioku to kaisou
なぞって笑っては空いた時間を満たす
nazote warate wa aita jikan wo mitasu
言葉と言葉で気付けばショートカット
kotoba to kotoba de kizukeba shootokatto
明日のことは気にせずどうぞ
ashita no koto wa ki ni sezu douzo
まるで昔に戻ったようなそれでも
marude mukashi ni modotta you na soredemo

変わってしまったことだって
kawate shimatta koto datte
本当はきっといくつもあるだけど (woah, oh)
hontou wa kitto ikutsumo aru dakedo (woah, oh)
今日だって (woah, oh)
kyou datte (woah, oh)
あっけないほど
akkenai hodo
あの頃のままで、hm
ano koro no mama de, hm
ba-la-ba-la-ba-bi-la, ba
ba-la-ba-la-ba-bi-la, ba

気付けば空は白み始め
kizukeba sora wa shirami hajime
疲れ果てた僕らの肩ほおに
tsukare hateta bokura no katahoo ni
触れるほのかな温かさ
fureru honoka na atatakasa
あの日と同じように
ano hi to onaji you ni
それぞれの日々に変える
sorezore no hibi ni kaeru

ねえここまで歩いてきた
nee koko made aruite kita
道はそれぞれ違うけれど
michi wa sore zore chigau keredo
同じ朝日にいま照らされてる
onaji asahi ni i'ma terasareteru
また重なり会えたんだ
mata kasanari aetanda

どこかでとぎれた物語
dokoka de togireta monogatari
僕らもう一度その先へ
bokura mou ichido sono saki e
話したいこと伝えたいことって
hanashitai koto tsutaetai koto tte
ページを埋めてゆくように
peeji wo umete yuku you ni
ほら書きたそうよ何度でも
hora kaki tasou yo nando demo

いつか見上げた赤い夕日も
itsuka miageta akai yuuhi mo
共に過ごした青い日々も
tomoni sugoshita aoi hibi mo
忘れないから消えしないから
wasurenai kara kiyeshinai kara
緑が芽吹くように
midori ga mebuku you ni
また会えるから
mata aeru kara

物語は白い朝日から
monogatari wa shiroi asahi kara
始まるまた明日
hajimaru mata ashita

Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah

Farben des Gesangs

Eine Geschichte, die irgendwo abbrach
Wir gehen wieder einmal weiter
Egal wie oft wir uns entfernen
Sieh, wir sind verbunden

Also bis dann, die Worte, die wir tauschten
Wie viele Sonnenaufgänge haben wir seitdem gesehen?
An etwas anderem unterwegs
Der Tag der Wiedersehen ist der Fortsetzung von damals

Die Zeit bis zum Treffpunkt vergeht einfach
Ich fühle das Herz in der aufregenden Reise schlagen
Wenn ich zum Himmel nach dem Regen schaue
Wie an jenem Tag
Sieht die Brücke in Regenbogenfarben aus

Hier haben wir uns nochmal getroffen
Wir waren die ganze Zeit miteinander verbunden
Es gibt so viel, was ich sagen und mitteilen möchte
Es strömt über und hört nicht auf, sieh
Es wird sich nicht auflösen, das wird es sicher nicht

Von den wechselnden Jahreszeiten bedrängt
Weiter auf dem Weg, der vor uns liegt
Entfernt, ja, so oft wie nötig
Wenn wir stark neu verbinden, können wir uns wiedersehen

Ah, was war das nochmal?
Die Erinnerungen hören nicht auf zu sprudeln
Die Erinnerungen, die wir nachverfolgen und zurückdenken
Lächeln beim Nachzeichnen und die leere Zeit füllen
Mit Worten und Worten merke ich: Das ist eine Abkürzung
Mach dir keine Sorgen um morgen, bitte
Es fühlt sich an, als wären wir wieder in der Vergangenheit, trotzdem

Selbst die Dinge, die sich verändert haben
Gibt es viele, die wirklich so sind (woah, oh)
Selbst heute (woah, oh)
Ist es trotzdem so einfach
Wie damals, hm
ba-la-ba-la-ba-bi-la, ba

Wenn ich merke, beginnt der Himmel weiß zu werden
Die sanfte Wärme berührt die Schultern
Von uns erschöpft
Wie an jenem Tag
Verändert sich in jeden Einzelnen Tag

Hey, wir sind bis hierher gegangen
Die Wege sind unterschiedlich, doch
Wir werden jetzt vom gleichen Sonnenaufgang erleuchtet
Wir haben uns wieder überlappt

Eine Geschichte, die irgendwo abbrach
Wir gehen wieder einmal weiter
So viel, was ich sagen und mitteilen möchte
Füllt die Seiten wie
Sieh, ich möchte immer wieder schreiben

Irgendwann haben wir die rote Abendsonne betrachtet
Die blauen Tage, die wir zusammen verbrachten
Ich werde sie nicht vergessen, sie verschwinden nicht
Wie das Grün, das sprießt
Werden wir uns wiedersehen

Die Geschichte beginnt mit dem weißen Sonnenaufgang
Morgen, wieder morgen

Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah

Escrita por: