395px

Laufen in der Nacht

YOASOBI

夜に駆ける (yoru ni kakeru)

沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni

「さよなら」だけだった
sayonara\" dake datta
その一言で全てがわかった
sono hitokoto de subete ga wakatta
陽が沈み出した空と君の姿
hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata
フェンス越しに重なっていた
fensu goshi ni kasanatte ita

初めて会った日から
hajimete atta hi kara
僕の心の全てを奪った
boku no kokoro no subete wo ubatta
どこか儚い空気を纏う君は
doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa
寂しい目をしてたんだ
sabishii me wo shitanda

いつだってチクタクと
itsudatte chikutaku to
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
触れる心ない言葉うるさい
fureru kokoro nai kotoba urusai
声に涙がこぼれそうでも
koe ni namida ga koboresou demo
ありきたりな喜びきっとう二人なら見つけられる
arikitarina yorokobi kitto futari nara mitsukerareru

騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
思いつく限り眩しい明日を
omoitsuku kagiri mabushii ashita wo
明けない夜に落ちてゆく前に
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
僕の手を掴んでほら
boku no te wo tsukande hora
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimai takute tojikometa hibi mo
抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasu kara
怖くないよいつか日が昇るまで
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
二人でいよう
futari de iyou

君にしか見えない
kimi ni shika mienai
何かを見つめる君が嫌いだ
nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da
見とれているかのような恋するような
mitorete iru ka no you na koi suru you na
そんな顔が嫌いだ
sonna kao ga kirai da

信じてたいけど信じれないこと
shinjite tai kedo shinjirenai koto
そんなのどうしたってきっと
sonna no dou shitatte kitto
これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsu mo atte
その耽美怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naite iku no
それでもきっとういつかはきっとう僕らはきっとう
sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
わかり合えるさ信じてるよ
wakariaeru sa shinjiteru yo

もういやだって疲れたんだって
mou iya da tte tsukareta nda tte
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
もういやだって疲れたよなんて
mou iya da tte tsukareta yo nante
本当は僕も痛いんだ
hontou wa boku mo itai nda

ああほらまたチクタクと
aa hora mata chikutaku to
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
君のために用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
終わりにしたい」だなんてさ
owari ni shitai\" da nante sa
つられて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki
君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta

騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashii hibi ni waraenakunatte ita
僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
明けない夜にこぼれた涙も
akenai yoru ni koboreta namida mo
君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni tokete iku

変わらない日々に泣いていた僕を
kawaranai hibi ni naite ita boku wo
君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to izanau
沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
染み付いた霧が晴れる
shimi tsuita kiri ga hareru
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimai takute tojikometa hibi ni
差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te wo toru
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora wo oyo gu you ni ima fukinukete iku
繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te wo hanasanai de yo
二人今夜に駆け出していく
futari kon'ya ni kakedashite iku

Laufen in der Nacht

Als würden wir versinken und schmelzen, in der Nacht, wenn der Himmel nur uns beiden gehört

Auf Wiedersehen“ genügte, und mit diesem einen Wort verstand ich alles. Die Sonne ging unter, und deine Gestalt verschmolz durch den Zaun mit dem Himmel

Vom ersten Tag unserer Begegnung an hast du mein Herz ganz erobert. Du hattest etwas Flüchtiges an dir und deine Augen wirkten einsam

In einer Welt, in der die Zeit unaufhörlich tickt, wir immer wieder von herzlosen Worten und lauten Stimmen getroffen werden, fließen vielleicht Tränen, aber wenn wir nur zu zweit sind, können wir sicherlich diese alltägliche Freude finden

In diesen lauten Tagen kannst du nicht lachen, doch so hell, wie du es dir nur vorstellen kannst, bevor du in die Nacht versinkst, die niemals anbricht, greif nach meiner Hand. Sieh nur, selbst die Tage, die du verdrängt hast, um sie zu vergessen, werden in der Wärme meiner Umarmung dahinschmelzen. Es gibt also nichts, wovor du Angst haben musst. Lass uns zusammen sein, bis eines Tages die Sonne aufgeht

Ich hasse es, wie du etwas anstarrst, das nur du sehen kannst. Ich hasse diesen Blick in deinem Gesicht, als wärst du fasziniert, als wärst du verliebt

Ich möchte es glauben, aber egal, was ich tue, ich bin sicher, dass es in Zukunft noch viele weitere geben wird, und ich werde wütend sein und über die Schönheit des Ganzen weinen, aber ich bin sicher, dass ich eines Tages in der Lage sein werde, einander zu verstehen, daran glaube ich

Du sagtest, du wolltest nicht mehr, du sagtest, du seist müde, aber du hast meine Hand weggeschmissen, als ich sie dir verzweifelt entgegenstreckte. Du sagtest, du wolltest nicht mehr, du sagtest, du seist müde, aber die Wahrheit ist, ich leide auch

Ach, sieh nur, die Welt dreht sich wieder, und die Worte, die ich für dich vorbereitet habe, erreichen dich nie. „Ich will, dass das aufhört“, wollte ich sagen, und als ich es tat, hast du zum ersten Mal gelacht

In diesen lauten Tagen kann ich nicht mehr lachen, aber du siehst wunderschön aus. Die Tränen, die in der endlosen Nacht vergossen wurden, schmelzen in deinem Lächeln dahin

Ich weinte über die eintönigen Tage, doch du hast mich sanft ans Ende geführt. Wie im Sinken, wie im Schmelzen, lichtet sich der Nebel, der mich umhüllt hatte. Ich wollte die Tage vergessen, die ich verdrängt hatte. Du hast mir die Hand gereicht, und ich habe sie ergriffen. Eine kühle Brise weht nun durch, als schwimme sie durch den Himmel. Lass unsere Hände nicht los. Wir werden gemeinsam in die Nacht hinauslaufen

Escrita por: Ayase