395px

Courir dans la nuit

YOASOBI

夜に駆ける (yoru ni kakeru)

沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni

「さよなら」だけだった
sayonara\" dake datta
その一言で全てがわかった
sono hitokoto de subete ga wakatta
陽が沈み出した空と君の姿
hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata
フェンス越しに重なっていた
fensu goshi ni kasanatte ita

初めて会った日から
hajimete atta hi kara
僕の心の全てを奪った
boku no kokoro no subete wo ubatta
どこか儚い空気を纏う君は
doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa
寂しい目をしてたんだ
sabishii me wo shitanda

いつだってチクタクと
itsudatte chikutaku to
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
触れる心ない言葉うるさい
fureru kokoro nai kotoba urusai
声に涙がこぼれそうでも
koe ni namida ga koboresou demo
ありきたりな喜びきっとう二人なら見つけられる
arikitarina yorokobi kitto futari nara mitsukerareru

騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
思いつく限り眩しい明日を
omoitsuku kagiri mabushii ashita wo
明けない夜に落ちてゆく前に
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
僕の手を掴んでほら
boku no te wo tsukande hora
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimai takute tojikometa hibi mo
抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasu kara
怖くないよいつか日が昇るまで
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
二人でいよう
futari de iyou

君にしか見えない
kimi ni shika mienai
何かを見つめる君が嫌いだ
nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da
見とれているかのような恋するような
mitorete iru ka no you na koi suru you na
そんな顔が嫌いだ
sonna kao ga kirai da

信じてたいけど信じれないこと
shinjite tai kedo shinjirenai koto
そんなのどうしたってきっと
sonna no dou shitatte kitto
これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsu mo atte
その耽美怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naite iku no
それでもきっとういつかはきっとう僕らはきっとう
sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
わかり合えるさ信じてるよ
wakariaeru sa shinjiteru yo

もういやだって疲れたんだって
mou iya da tte tsukareta nda tte
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
もういやだって疲れたよなんて
mou iya da tte tsukareta yo nante
本当は僕も痛いんだ
hontou wa boku mo itai nda

ああほらまたチクタクと
aa hora mata chikutaku to
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
君のために用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
終わりにしたい」だなんてさ
owari ni shitai\" da nante sa
つられて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki
君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta

騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashii hibi ni waraenakunatte ita
僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
明けない夜にこぼれた涙も
akenai yoru ni koboreta namida mo
君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni tokete iku

変わらない日々に泣いていた僕を
kawaranai hibi ni naite ita boku wo
君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to izanau
沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
染み付いた霧が晴れる
shimi tsuita kiri ga hareru
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimai takute tojikometa hibi ni
差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te wo toru
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora wo oyo gu you ni ima fukinukete iku
繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te wo hanasanai de yo
二人今夜に駆け出していく
futari kon'ya ni kakedashite iku

Courir dans la nuit

Comme si nous nous enfoncions et fondions, dans la nuit où le ciel n'appartient qu'à nous deux

Au revoir », c'est tout ce que j'avais besoin de dire, et avec ce seul mot, j'ai tout compris. Le soleil se couchait et ta silhouette se confondait avec le ciel à travers la clôture

Dès le premier jour où nous nous sommes rencontrés, tu as conquis mon cœur. Tu avais un air fugace et un regard mélancolique

Dans un monde où le temps presse, où nous sommes sans cesse touchés par des paroles cruelles et des voix fortes, où les larmes peuvent couler, mais si nous sommes seuls, nous pouvons sûrement trouver cette joie simple

Tu ne peux rire en ces jours bruyants, mais aussi lumineux que tu puisses l'imaginer, avant de sombrer dans la nuit qui ne se lève jamais, prends ma main. Regarde, même les jours que tu as enfouis au plus profond de toi, voulant les oublier, s'évanouiront sous la chaleur de mes bras. Alors n'aie peur de rien, restons ensemble jusqu'au lever du soleil

Je déteste la façon dont tu fixes quelque chose que toi seul peux voir. Je déteste ce regard sur ton visage, comme si tu étais fasciné, comme si tu étais amoureux

Je veux y croire, mais quoi que je fasse, je suis sûre qu'il y en aura beaucoup d'autres à l'avenir, et je serai en colère et en larmes devant la beauté de tout cela, mais je suis sûre qu'un jour, nous pourrons nous comprendre, j'en suis convaincue

Tu as dit que tu ne voulais plus continuer, que tu étais fatigué(e), mais tu as repoussé ma main quand je te la tendais désespérément. Tu as dit que tu ne voulais plus continuer, que tu étais fatigué(e), mais la vérité, c'est que je souffre aussi

Ah, regarde, le monde reprend sa marche, et les mots que j'avais préparés pour toi ne te parviennent jamais. « Je veux que ça s'arrête », étais-je tenté de dire, et quand je l'ai fait, tu as ri pour la première fois

À mes yeux, je ne peux plus rire en ces jours bruyants, mais tu es magnifique. Les larmes versées durant cette nuit interminable s'effacent devant ton sourire

Je pleurais sur la monotonie des jours, mais tu m'as doucement guidée vers la fin. Comme si je m'enfonçais, comme si je fondais, le brouillard qui m'enveloppait se dissipe. Je voulais oublier ces jours que j'avais enfouis au plus profond de moi. Tu m'as tendu la main et je l'ai prise. Une brise fraîche souffle maintenant, comme si elle flottait dans le ciel. Ne lâche pas nos mains entrelacées. Nous nous enfuirons ensemble dans la nuit

Escrita por: Ayase