395px

Courir dans la nuit

YOASOBI

夜に駆ける (yoru ni kakeru)

沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni

「さよなら」だけだった
sayonara」dake datta
その一言で全てがわかった
sono hitokoto de subete ga wakatta
陽が沈み出した空と君の姿
hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata
フェンス越しに重なっていた
fensu-goshi ni kasanatte ita

初めて会った日から
hajimete atta hi kara
僕の心の全てを奪った
boku no kokoro no subete wo ubatta
どこか儚い空気を纏う君は
dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa
寂しい目をしてたんだ
sabishii me wo shitetanda

いつだってチクタクと
itsu datte chikku-takku to
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
触れる心ない言葉うるさい
fureru kokoro nai kotoba urusai
声に涙がこぼれそうでも
koe ni namida ga koboresou demo
ありきたりな喜びきっとう二人なら見つけられる
arikitari na yorokobi kittou futari nara mitsukerareru

騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
思いつく限り眩しい明日を
omoitsuku kagiri mabushii asu wo
明けない夜に落ちてゆく前に
akenai yoru ni ochiteyuku mae ni
僕の手を掴んでほら
boku no te wo tsukande hora
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasu kara
怖くないよいつか日が昇るまで
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
二人でいよう
futari de iyou

君にしか見えない
kimi ni shika mienai
何かを見つめる君が嫌いだ
nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da
見とれているかのような恋するような
mitorete iruka no youna koi suru youna
そんな顔が嫌いだ
son'na kao ga kiraida

信じてたいけど信じれないこと
shinjitetai kedo shinjirenai koto
そんなのどうしたってきっと
son'na no dou shitatte kitto
これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsu mo atte
その耽美怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naite iku no
それでもきっとういつかはきっとう僕らはきっとう
sore demo kittou itsuka wa kittou bokura wa kittou
わかり合えるさ信じてるよ
wakari aeru-sa shinjiteru yo

もういやだって疲れたんだって
mou iya datte tsukareta'n datte
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
もういやだって疲れたよなんて
mou iya datte tsukareta yo nante
本当は僕も痛いんだ
hontou wa boku mo itain'da

ああほらまたチクタクと
aa hora mata chikku-takku to
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
君のために用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
終わりにしたい」だなんてさ
owari ni shitai」 da nante sa
つられて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki
君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta

騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
明けない夜にこぼれた涙も
akenai yoru ni koboreta namida mo
君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni tokete iku

変わらない日々に泣いていた僕を
kawaranai hibi ni naite ita boku wo
君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to sasou
沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
湿った霧が晴れる
shimitsuita kiri ga hareru
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te wo toru
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora wo oyogu you ni ima fukinukete iku
繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te wo hanasanaide yo
二人今夜に駆け出していく
futari ima yoru ni kake dashite iku

Courir dans la nuit

Comme si je fondais, comme si je m'évanouissais
Une nuit où seul notre ciel s'étend

C'était juste un "au revoir"
Avec ce mot, tout était clair
Le ciel qui s'assombrit et ton image
Se superposaient au-delà de la clôture

Depuis le jour où on s'est rencontrés
Tu as volé tout mon cœur
Toi, qui portes une atmosphère éphémère
Avais des yeux tristes

À chaque instant, tic-tac
Dans ce monde, peu importe combien de fois
Des mots insensibles qui touchent
Même si les larmes menacent de couler
On trouvera sûrement une joie banale, tous les deux

À toi qui ne peux plus rire dans ces jours bruyants
Je souhaite un demain éclatant
Avant de sombrer dans cette nuit sans fin
Prends ma main, regarde
Les jours que je voulais oublier, enfermés
Je les ferai fondre avec la chaleur que j'ai embrassée
N'aie pas peur, jusqu'à ce que le soleil se lève un jour
Restons ensemble

Je déteste te voir
Regarder quelque chose que seul toi peux voir
Ton visage, comme si tu étais envoûtée, comme si tu étais amoureuse
Je déteste ce regard

Je veux croire, mais je ne peux pas
Peu importe ce qui arrive, il y en aura sûrement d'autres
À l'avenir, il y en aura encore
Cette beauté, cette colère, ces larmes
Pourtant, je suis sûr qu'un jour, nous pourrons
Nous comprendre, j'y crois

J'en ai marre, je suis fatigué
Tu repousses ma main tendue avec acharnement
Tu dis que tu en as assez, que tu es fatiguée
Mais en réalité, ça me fait mal aussi

Ah, regarde, encore tic-tac
Dans ce monde, peu importe combien de fois
Tous les mots que j'ai préparés pour toi ne passent pas
Quand tu dis que tu veux en finir
Quand tu as mis des mots là-dessus
C'est la première fois que tu as souri

Dans ces jours bruyants, tu ne pouvais plus rire
Dans mes yeux, tu es belle
Les larmes qui ont débordé dans cette nuit sans fin
Se fondent dans ton sourire

Tu m'invitais doucement vers la fin
Alors que je pleurais dans ces jours immuables
Comme si je fondais, comme si je m'évanouissais
La brume humide se dissipe
Je prends ta main que tu as tendue
Comme un vent frais qui traverse le ciel
Ne lâche pas ma main
Tous les deux, nous courons dans la nuit

Escrita por: Ayase