Quiet Room
声は出さないで
koe wa dasanaide
やりきれなさに沈黙で叫んだ言葉なんて
yarikirenasa ni chinmoku de sakenda kotoba nante
ここじゃ全く役に立たないことは
koko ja mattaku yaku ni tatanai koto wa
わかっているだろう
wakatte iru darou
何を口にしても
nani o kuchi ni shite mo
味がしないな まるで濃い醍醐のようだった
aji ga shinai na marude nendozaiku no you datta
夜の塊 追い回されて
yoru no katamari oimawasarete
はまる水たまり
hamaru mizu tamari
泣き出した女の子が言った
nakidashita onnanoko ga itta
どうしてこんなに悲しいの
doushite konna ni kanashii no?
下を向いたままで答えた
shita o muita mama de kotaeta
君もすぐに慣れるよ
kimi mo sugu ni nareru yo
鮮やかがうるさい公園でしいそう
azayaka ga urusai kouen de shiisoo
穏やかな心が回転しようだ
odayakana kokoro ga kaiten shisou da
涙みたい
namida mitai
キラキラ二人照らす鈴明り
kirakira futari terasu suzuakari
淡い淡い闇の中へ
awai awai yami no naka e
泳いでいくからついておいで
oyoide iku kara tsuite oide
固く繋いだ手はずっと離さないで
kataku tsunaida te wa zutto hanasanaide
ねえまだいるかい
nee mada irukai
長い長い道の端を
nagai nagai michi no hashi o
つま先で歩く靴はいらない
tsumasaki de aruku kutsu wa iranai
最後の時までその目は離さないで
saigo no toki made sono me wa hanasanaide
ねえまだいるかい
nee mada irukai
全部忘れても
zenbu wasurete mo
宵の寒さに閉塞で投げいた
yoi no samusa ni heisoku de nage ita
幸せだけ繰り返しても
shiawase dake kurikaeshite mo
虚しくなることは
munashiku naru koto wa
わかっていたけど
wakatte ita kedo
夢を口にしても味けないな
yume o kuchi ni shite mo ajikenaina
まるで泥人形のようだった
marude doro ningyou no you datta
キロの陽だまり
kiro no hidamari
そいとげられて気づくわだかまり
soitogerarete kizuku wadakamari
逃げ出した男の子が言った
nigedashita otokonoko ga itta
そうしてこんなに苦しいの
soushite konna ni kurushii no?
目を見つめたままで答えた
me o mitsumeta mama de kotaeta
きっと誰かのためだよ
kitto dareka no tame da yo
賑やかが寂しい草原でいっそう
nigiyaka ga sabishii souen de isso
しったかに過ぎ行く人生みたいだった
shitataka ni sugiyuku jinsei mitai datta
手を伸ばす欲求浮かんでいた水花火
te o nobasu yokusou ukande ita mizu hanabi
ゆるいゆるい風の中を
yurui yurui kaze no naka o
流れていくから幼い日に
nagarete iku kara osanai hi ni
交わした約束はずっと忘れないでいてよ
kawashita yakusoku wa zutto wasurenaide ite yo
もういいかい
mou ii kai
長い長い暮らしの中
nagai nagai kurashi no naka
指先で探す愛に愛に
yubisaki de sagasu ai ni ai ni
最後の夜ならちゃんと聞かせて
saigo no yoru nara chanto kikasete
本当のことはもう一か
hontou no koto wa mou ikka
崩れ落ちていく
kuzure ochite iku
崩れ落ちていく
kuzure ochite iku
いつか見た景色もすぐ褪せていく
itsuka mita keshiki mo sugu asete iku
流れ落ちていく
nagare ochite iku
流れ落ちていく
nagare ochite iku
涙の行方を君は見たのか
namida no yukue o kimi wa mita no ka
早く早く早く
hayaku hayaku hayaku
消えてしまえどうせもうまともじゃいられないんだから
kiete shimae douse mou matomo ja irarenain dakara
黙ったままで
damatta mama de
帰りを待たせて
kaeri o matasete
淡い淡い闇の中へ
awai awai yami no naka e
泳いでいくからついておいで
oyoide iku kara tsuiteoide
固く繋いだ手はずっと離さないで
kataku tsunaida te wa zutto hanasanaide
ねえまだいるかい
nee mada irukai
長い長い道の端を
nagai nagai michi no hashi o
つま先で歩く靴はいらない
tsumasaki de aruku kutsu wa iranai
最後の時までその目は離さないで
saigo no toki made sono me wa hanasanaide
ねえまだいるかい
nee mada irukai
Sala Silenciosa
No emites sonido
Las palabras gritadas en silencio por la frustración
Aquí no sirven para nada
Seguro que lo sabes
No importa lo que diga
No tiene sabor, como si fuera un caldo espeso
Un bloque de noche, persiguiéndome
Cayendo en charcos
Una niña que empezó a llorar dijo
¿Por qué estoy tan triste?
Respondí sin mirar hacia arriba
Tú también te acostumbrarás pronto
Los colores brillantes en el ruidoso parque
El corazón tranquilo parece girar
Brillando como lágrimas
La luz de las campanas ilumina a ambos
Hacia la tenue y suave oscuridad
Voy nadando, sígueme
No sueltes mi mano firmemente agarrada
Oye, ¿todavía estás aquí?
En el extremo de un largo y largo camino
No necesito zapatos para caminar de puntillas
No apartes la mirada hasta el final
Oye, ¿todavía estás aquí?
Aunque lo olvide todo
Lanzado en la cerrazón del frío de la noche
Incluso si repito solo la felicidad
Sé que se volverá vacío
Aunque sueñe, no tiene sabor
Era como una muñeca de barro
El sol de kilos
Me hace darme cuenta suavemente
Un niño que huyó dijo
¿Por qué es tan doloroso así?
Respondí mirándolo a los ojos
Seguro que es por alguien más
La animada soledad en la pradera
Se parecía a una vida que pasaba con arrogancia
Los deseos se alzaban como fuegos artificiales en el agua
Fluyendo en el suave y suave viento
Desde la infancia
No olvides nunca la promesa que hicimos
¿Estás listo ya?
En medio de una larga y larga vida
Buscando amor con las yemas de los dedos
Si esta es la última noche, dime claramente
La verdad una vez más
Derrumbándose
Derrumbándose
Incluso el paisaje que alguna vez viste se desvanecerá pronto
Fluyendo
Fluyendo
¿Has visto a dónde van las lágrimas?
Rápido, rápido, rápido
Desaparece pronto, de todos modos ya no puedo seguir así
Mantente en silencio
Esperando el regreso
Hacia la tenue y suave oscuridad
Voy nadando, sígueme
No sueltes mi mano firmemente agarrada
Oye, ¿todavía estás aquí?
En el extremo de un largo y largo camino
No necesito zapatos para caminar de puntillas
No apartes la mirada hasta el final
Oye, ¿todavía estás aquí?