A Thousand Times Yes
I said yes, I said yes, I said yes,
I prayed a thousand times yes.
And the no that was hanging over the buildings
Faded like the moon at dawn.
When I was young I thought I was facing
A very aware world ahead,
I didn't know it was going to be
Beware of dogs instead.
I said no, I said no, I said no,
I said no a million times to no.
But the yes that was in it's last breath
Still hovered in a room with a permanent flu.
When I was young I didn't know
That one can only read life in braille,
I was still struggling to catch life on it's tail.
I said why, I said why, I said why,
I asked why for the billionth time.
And my bone slowly lost it's moist
Like a leftover coke bottle on the street.
Yes, this dry whiteness of a thing on the square,
That's my bone.
It lets the wind pass over like the last tender fraud,
Makes a little noise like old campaign billboard.
I said yes, I said yes, I said yes,
I prayed a thousand times yes.
And the no that was hanging over faded.
Mil Veces Sí
Dije sí, dije sí, dije sí,
Recé mil veces sí.
Y el no que se cernía sobre los edificios
Se desvaneció como la luna al amanecer.
Cuando era joven pensaba que me enfrentaba
A un mundo muy consciente por delante,
No sabía que iba a ser
Cuidado con los perros en su lugar.
Dije no, dije no, dije no,
Dije no un millón de veces a no.
Pero el sí que estaba en su último aliento
Aún flotaba en una habitación con una gripe permanente.
Cuando era joven no sabía
Que uno solo puede leer la vida en braille,
Seguía luchando por atrapar la vida por la cola.
Dije por qué, dije por qué, dije por qué,
Pregunté por qué por mil millones de veces.
Y mi hueso lentamente perdió su humedad
Como una botella de refresco abandonada en la calle.
Sí, esta sequedad blanca de una cosa en la plaza,
Ese es mi hueso.
Deja que el viento pase como el último fraude tierno,
Hace un pequeño ruido como un viejo cartel de campaña.
Dije sí, dije sí, dije sí,
Recé mil veces sí.
Y el no que se cernía se desvaneció.