395px

Desde el mar deslumbrante

Yoko Takahashi (高橋 洋子)

Genwaku no Umi Kara

あなたのうみをただよいながら
Anata no umi wo tadayoi nagara
ひかりがゆれるみなもをみてた
hikari ga yureru minamo wo miteta

きこえるこえにみみをすましって
Kikoeru koe ni mimi wo sumashite
みずのうごきにこのみをゆだねた
mizu no ugoki ni kono mi wo yudaneta

ああ
Aa
あさいねむりからよびもどすこえは
asai nemuri kara yobimodosu koe wa
めまいとともにひろがる
memai to tomo ni hirogaru
はもんになる
hamon ni naru

やわらかなじかんだけ
Yawaraka na jikan dake
ゆるやかにすぎてゆく
yuruyaka ni sugite yuku
さびしさもむなしさも
sabishisa mo munashisa mo
なにもない
nanimo nai

つつみこむようなあの日のにおい
Tsutsumikomu you na ano hi no nioi
このままここでねむりつづけたい
kono mama koko de nemuri tsudzuketai

ああ
Aa
なみまをさまようかいがらのように
namima wo samayou kaigara no you ni
はまべにうちよせられた
hamabe ni uchi yoserareta
ゆめをみてる
yume wo miteru

ちかくなるちかくなる
Chikaku naru chikaku naru
そらをかんじてる
sora wo kanjiteru
げんじつかまぼろしか
genjitsu ka maboroshi ka
わからない
wakaranai

ああ
Aa
あなたがのこしたぼくはいきている
anata ga nokoshita boku wa ikite iru
ここにいてはいけないと
koko ni ite wa ikenai to
きづきはじめて
kidzuki hajimete

あなたのうみからよびもどすこえが
Anata no umi kara yobimodosu koe ga
めまいとともにひろがる
memai to tomo ni hirogaru
ひかりになる
hikari ni naru

Desde el mar deslumbrante

Mientras vagaba por tu mar
observaba la luz bailando en la superficie

Escuchando tu voz con atención
me entregué al movimiento del agua

Ah
la voz que resuena desde un sueño ligero
se expande junto con el mareo
convirtiéndose en ondas

Solo el tiempo suave
pasa suavemente
la soledad y la vacuidad
del pasado

El olor de aquel día
que me envuelve
quiero seguir durmiendo aquí
así como estoy

Ah
como una concha que deambula por las olas
me encuentro atrapado en la playa
viendo un sueño

Sintiendo el cielo
que se acerca cada vez más
¿Realidad o ilusión?
no lo entiendo

Ah
yo, que tú dejaste atrás, estoy vivo
aquí, por primera vez me doy cuenta
de que no debo estar aquí

La voz que resuena desde tu mar
se expande junto con el mareo
convirtiéndose en luz

Escrita por: