395px

Saga de HO-LA HO-RI

Yoko Ueno

HO-LA HO-RI Saga

ころころこのみならころころり
koro-koro ko no mi nara koro-korori
なんのせいなの?ころりころりと
nan'no sei na no? korori-korori to
もりのこのみたちはきみのてに
mori no ko no mi-tachi wa kimi no te ni
ころりころころころりころころ
korori-koro-koro korori-koro-koro

つるるれいやおいでよみんなあそぼう
tururu reeya oide yo minna asobou
つらられいやせつないほしをぴかりみがけ
turara reeya setsunai hoshi wo pikari migake
つるるれやこころにほしがささやく
tururu reeya kokoro ni hoshi ga sasayaku

(ほらみらいだってすぎたあとなつかしいはずさ)
(hora mirai datte sugita ato natsukashii hazu sa)

ゆらゆらねこのみみゆらゆらり
yura-yura neko no mimi yura-yurari
なんてちいさなまんぞくなんだ
nante chiisa na manzoku nanda
もりのこのみたちをたべましょう
mori no ko no mi-tachi wo tabemashou
ころりころころたべてまんぞく
korori-koro-koro tabete manzoku

つるるれいやあしたもずっとあそぼう
tururu reeya ashita mo zutto asobou
つらられいやさみしいかぜはびゅうときえた
turara reeya samishii kaze wa byuu to kieta
つるるれやとおくにかぜはきえたよ
tururu reeya tooku ni kaze wa kieta yo

(ほらみらいだってどこにだってとんでくよ)
(hora mirai datte doko ni datte tondeku yo)

どうしてなみだのうみは
doushite namida no umi wa
きらきらかがみのように
kira-kira kagami no you ni
たいようまでおいかけて
taiyou made oikakete
だれかにほほえんでいるのだろう
dare ka ni hohoendeiru no darou?

(ほーらうらほーりほりほーらうらら)
(ho-la ura ho-ri horiro ho-la urara)
iiねこんどもころころだっけ
ii ne kondo mo koro-koro da'kke
(ほーらうらほーりほりほーらうらら)
(ho-la ura ho-ri horiro ho-la urara)
そうだなんどもゆらゆらだった
sou da nando mo yura-yura datta

つるるれいやあしたもずっとあそぼう
tururu reeya ashita mo zutto asobou
つらられいやさみしいかぜはびゅうときえた
turara reeya samishii kaze wa byuu to kieta
つるるれやとおくにかぜはきえたよ
tururu reeya tooku ni kaze wa kieta yo

このせかいだってきれいだって
kono sekai datte kirei datte
なつかしくなるから
natsukashiku naru kara

ほんとうにたのしいね(ほーりほーりたのしいね)
hontou ni tanoshii ne (ho-ri ho-ri tanoshii ne)
ほんとうにうれしいね(ほーりほーりうれしいね)
hontou ni ureshii ne (ho-ri ho-ri ureshii ne)
つるるれいやあそぼうよ(つらられやあいたいね)
tururu reeya asobou yo (turara reeya aitai ne)
つるるれいやみんなでね(つらられやあいたいね)
tururu reeya minna de ne (turara reeya aitai ne)

Saga de HO-LA HO-RI

koro-koro si tienes una cola, koro-korori
¿qué tipo de vida es esa? korori-korori
los niños del bosque están en tus manos
korori-koro-koro korori-koro-koro

tururu reeya ven y juguemos todos juntos
turara reeya brillando en las estrellas tristes
tururu reeya las estrellas susurran en el corazón

(mira, el futuro ya pasó, debería ser nostálgico)

yura-yura las orejas de gato se balancean
qué pequeña satisfacción
vamos a comer a los niños del bosque
korori-koro-koro comiendo y satisfechos

tururu reeya juguemos siempre mañana
turara reeya el viento solitario desapareció con un soplo
tururu reeya el viento lejano se ha ido

(mira, incluso el futuro puede volar a cualquier lugar)

deslumbrante como un espejo
el mar de lágrimas
persiguiendo al sol
¿quién está sonriendo para alguien?

(ho-la ura ho-ri horiro ho-la urara)
qué bien, esta vez también es koro-koro
(ho-la ura ho-ri horiro ho-la urara)
sí, una y otra vez se balanceaba

tururu reeya juguemos siempre mañana
turara reeya el viento solitario desapareció con un soplo
tururu reeya el viento lejano se ha ido

este mundo también es hermoso
porque se vuelve nostálgico

es realmente divertido (ho-ri ho-ri divertido)
es realmente alegre (ho-ri ho-ri alegre)
tururu reeya vamos a jugar (turara reeya quiero verte)
tururu reeya todos juntos (turara reeya quiero verte)

Escrita por: Yoko Ueno, Masumi Ito, Aki Hatake