395px

Isla de la Fantasía

Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ)

Genshoujima

ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah

きこえただろうか つたえたいうたが
kikoeta darou ka tsutaetai uta ga
ありきたりなうたが おしえてくれる
arikitari na uta ga oshiete kureru
きこえただろうか つたえたいうたが
kikoeta darou ka tsutaetai uta ga
きみたちのこころを いちどいろどる
kimitachi no kokoro o ichido irodoru

とどいただろうか うたのこころが
todoita darou ka uta no kokoro ga
ありふれたおもいが つないでくれる
arifureta omoi ga tsunaide kureru
とどいただろうか うたのこころが
todoita darou ka uta no kokoro ga
きらめきをとおして ゆめをかたどる
kirameki o tooshite yume o katadoru

いま、うたはすぎて いま、ゆめはおわり
ima, uta wa sugite ima, yume wa owari
どうせゆめだろうとわらうまいにちに
douse yume darou' to warau mainichi ni

きみはかえる このこえをわすれ
kimi wa kaeru kono koe o wasure
いちやのよまいごと あきらめではなく
ichiya no yomaigoto akirame de wa naku
きみはかえる このうたをわすれ
kimi wa kaeru kono uta o wasure
あたりまえのまいにちへ こころはかわらず
atarimae no mainichi e kokoro wa kawarazu
たったいちどだけ きみはいろどられ
tatta ichido dake kimi wa irodorare

ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah

きこえただろうか ぼくらのこえが
kikoeta darou ka bokura no koe ga
ぶきようなことばが とどけてくれる
bukiyou na kotoba ga todokete kureru
きこえただろうか ぼくらのこえが
kikoeta darou ka bokura no koe ga
いろどってかただって ときはいく
irodotte katadotte toki wa iku

いま、うたはすぎて いま、ゆめはおわり
ima, uta wa sugite ima, yume wa owari
いみのないものとなれたまいにちに
imi no nai mono to nareta mainichi ni

きみはかえる このこえをわすれ
kimi wa kaeru kono koe o wasure
おさないえそらごと おとなのつもりで
osanai esoragoto otona no tsumori de
きみはかえる このうたをわすれ
kimi wa kaeru kono uta o wasure
りあるなまいにちへ こころはさまよう
riaru na mainichi e kokoro wa samayou

いま、うたはすぎて いま、ゆめはおわり
ima, uta wa sugite ima, yume wa owari
きらめきもゆめもこえもこころも
kirameki mo yume mo koe mo kokoro mo

きみはかえる このこえをわすれ
kimi wa kaeru kono koe o wasure
ただのうたじゃないか あきらめではなく
tada no uta ja nai ka akirame de wa naku
きみはかえる このうたをわすれ
kimi wa kaeru kono uta o wasure
さようならさえいわず りあるなまいにちへ
sayounara sae iwazu riaru na mainichi e

きみはかえる このこえをわすれ
kimi wa kaeru kono koe o wasure
おさないえそらごと おとなのつもりで
osanai esoragoto otona no tsumori de
きみはかえる このうたをわすれ
kimi wa kaeru kono uta o wasure
あたりまえのまいにちへ こころはかわらず
atarimae no mainichi e kokoro wa kawarazu

たったいちどだけ きみはいろどられ
tatta ichido dake kimi wa irodorare
もうにどといろどられないまま
mou nido to irodorarenai mama

ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah

ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah

Isla de la Fantasía

ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah

¿Escuchaste? La canción que te conté
Una canción común que te enseña
¿Escuchaste? La canción que te conté
Colorea una vez más sus corazones

¿Llegó? El corazón de la canción
Conecta pensamientos comunes
¿Llegó? El corazón de la canción
A través del destello, moldea los sueños

Ahora, la canción ha pasado, ahora, los sueños han terminado
No te rías de los sueños, todos los días

Tú cambiarás, olvidarás esta voz
No como una resignación de las noches solitarias
Tú cambiarás, olvidarás esta canción
Hacia los días normales, el corazón no cambia
Solo una vez, serás coloreado

ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah

¿Escuchaste? Nuestra voz
Palabras torpes nos transmiten
¿Escuchaste? Nuestra voz
Coloreando y cruzando, el tiempo avanza

Ahora, la canción ha pasado, ahora, los sueños han terminado
Convertidos en algo sin sentido todos los días

Tú cambiarás, olvidarás esta voz
Con juegos infantiles, pretendiendo ser adultos
Tú cambiarás, olvidarás esta canción
Hacia los días reales, el corazón se pierde

Ahora, la canción ha pasado, ahora, los sueños han terminado
El destello, los sueños, la voz, el corazón

Tú cambiarás, olvidarás esta voz
No es solo una canción, no te resignes
Tú cambiarás, olvidarás esta canción
Sin siquiera decir adiós, hacia los días reales

Tú cambiarás, olvidarás esta voz
Con juegos infantiles, pretendiendo ser adultos
Tú cambiarás, olvidarás esta canción
Hacia los días normales, el corazón no cambia
Solo una vez, serás coloreado
Nunca más serás coloreado

ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah

ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah-ah-ah-ah

Escrita por: Harold Aaron