Eat The Wind
明日はきっと天気で
ashita wa kitto tenki de
悪いことなんてないね
warui koto nante nai ne
タイムカードを押して
taimukaado o oshite
僕は朝目を開いた
boku wa asa me o hiraita
僕らは今日も勝ってる
bokura wa kyou mo katteru
足りないものしかなくて
tarinai mono shika nakute
靴を履きながら空想
kutsu o hakinagara kuusou
空は高いのかな
sora wa takai no ka na
あなたさえ あなたさえ
anata sae anata sae
これはきっとわからないんだ
kore wa kitto wakaranai nda
鼻かむ顔が散らつく
hanikamu kao ga chira tsuku
口を開けて風をはむ
kuchi o akete kaze o hamu
春が先 花愚かし
haru ga saki hana guwashi
桜の散りぬるをながむ
sakura no chirinuruwo nagamu
今、風をはむ
ima, kaze o hamu
棚の心は15円
tana no kokoro wa juu go-en
一つだけ売れ残った
hitotsudake urenokotta
値引きのシールを貼って
nebiki no shiiru o hatte
閉店時間を待った
heiten jikan o matta
明日もきっと天気で
ashita mo kitto tenki de
ここにも客が並んで
kokonimo kyaku ga narande
二割引きの心は
ni waribiki no kokoro wa
誰かが買うんだろうか
darekaga kau ndarou ka
あなただけ あなただけ
anata dake anata dake
僕はずっと思ってたんだ
boku wa zutto omotteta nda
ただ白いあの雲を待つ
tada shiroi ano kumo o matsu
風のない春にざわめく
kaze no nai haru ni zawameku
草流れ雨止むや
kusa nagare amatobuya
軽く花の散るをながむ
karuku hana no chiru o nagamu
今、風をはむ
ima, kaze o hamu
ついに心は反角
tsuini kokoro wa hangaku
いつまでも売れ残って
itsu made mo urenokotte
テレビを眺めて空想
terebi o nagamete kuusou
ニュースは希望のバーゲン
nyuusu wa kibou no baagen
あなたは今日も勝ってる
anata wa kyou mo katteru
足りないものしかなくて
tarinai mono shika nakute
うつむく手元で購入
utsumuku temoto de kounyuu
空は高いのかな
sora wa takai no ka na
あなただけ あなただけ
anata dake anata dake
この希望をわからないんだ
kono kibou o wakaranai nda
売れ残りの心でいい
urenokori no kokorode ii
僕にとっては美しい
boku ni totte wa utsukushii
春が先 花愚かし
haru ga saki hana guwashi
桜の散りぬるをながむ
sakura no chirinuruwo nagamu
あなたしか あなたしか
anata shika anata shika
あなたの傷はわからないんだ
anata no kizu wa wakaranai nda
口を開けて歌い出す
kuchi o akete utai dasu
今、あなたは風をはむ
ima, anata wa kaze o hamu
冬ごもり 春が先
fuyugomori haru ga saki
あなたの歌だけが聞こえる
anata no uta dake ga kikoeru
今、口ずさむあなただけ
ima, kuchizusamu anata dake
あなただけ
anata dake
Devorar el viento
Mañana seguramente estará soleado
No habrá nada malo
Marcando la tarjeta de tiempo
Me desperté por la mañana
Seguimos ganando hoy también
Solo tenemos lo que nos falta
Mientras me pongo los zapatos, fantaseo
¿El cielo es alto, verdad?
Solo tú, solo tú
Seguro que no entiendes esto
Sonándome la nariz, con la cara despeinada
Abro la boca y respiro el viento
La primavera llega primero, las flores son tontas
Observo cómo caen los pétalos de cerezo
Ahora, respiro el viento
El corazón en la estantería cuesta 15 yenes
Solo uno quedó sin vender
Pegué la etiqueta de descuento
Esperé el cierre de la tienda
Mañana también estará soleado
Aquí también hay clientes esperando
¿Alguien comprará
el corazón con un 20% de descuento?
Solo tú, solo tú
Siempre lo he pensado
Solo espero esas nubes blancas
Revuelo en la primavera sin viento
La hierba se mece, la lluvia cesa
Observo cómo caen ligeramente los pétalos de las flores
Ahora, respiro el viento
Finalmente, el corazón se vuelve agudo
Siempre quedará sin vender
Mirando la televisión, fantaseo
Las noticias son una ganga de esperanza
Hoy también sigues ganando
Solo tenemos lo que nos falta
Compro con la cabeza gacha
¿El cielo es alto, verdad?
Solo tú, solo tú
Seguro que no entiendes esta esperanza
Está bien con un corazón sin vender
Para mí, es hermoso
La primavera llega primero, las flores son tontas
Observo cómo caen los pétalos de cerezo
Solo tú, solo tú
No entiendo tus heridas
Abro la boca y comienzo a cantar
Ahora, tú respiras el viento
Invernando, la primavera llega primero
Solo escucho tu canción
Ahora, solo tarareo contigo
Solo tú, solo tú