Flower and Badger Game
さよならをおいてぼくにはなもたせ
sayonara wo oite boku ni hana motase
おぼつかぬままによるがあけて
obotsukanu mama ni yoru ga akete
だれもいないへやでおきた
daremo inai heya de okita
そのぬくもりひとつのこして
sono nukumori hitotsu nokoshite
きのうのよるのことはすこしもおぼえてないけれど
kinou no yoru no koto wa sukoshi mo oboetenai keredo
ほかにだれかがいた、そんなきがただしている
hoka ni dareka ga ita, sonna ki ga tadashiteiru
ふつかよいがのこるあたまはまわっちゃいないけれど
futsukayoi ga nokoru atama wa mawaccha inai keredo
わからないままでもまあ、それはそれでもきれいだ
wakaranai mama demo maa, sore wa sore demo kirei da
せんめんだいのはぶらし、だれかのこっぷ、たなのけしょうすい
senmen dai no haburashi, dareka no koppu, tana no keshousui
おぼえのないものばかりだ
oboe no nai mono bakari da
まくらははなのにおいがする
makura wa hana no nioi ga suru
さよならをおいてぼくにはなもたせ
sayonara wo oite boku ni hana motase
おぼつかぬままによるがあけて
obotsukanu mama ni yoru ga akete
だれもいないへやでおきる
daremo inai heya de okiru
そのぬくもりひとつのこして
sono nukumori hitotsu nokoshite
きのうのよるのことはそこまでおぼえてないけれど
kinou no yoru no koto wa soko made oboetenai keredo
つつもたせをうたがう、そんなきもしないでいる
tsutsumotase wo utagau, sonna ki mo shinaideiru
ふつかよいもさめたあたまでかんがえていたけど、わからないままでもいい
futsukayoi mo sameta atama de kangaeteita kedo, wakaranai mama demo ii
むしろそのほうがいい
mushiro sono hou ga ii
まどぎわさくらべんだー、よごれたしんく、あみかけのまふらー
madogiwa saku rabendaa, yogoreta shinku, amikake no mafuraa
おぼえのないことばかりだ
oboe no nai koto bakari da
へやにははるのにおいがする
heya ni wa haru no nioi ga suru
うきぐもつかむようなはなもたせ
ukigumo tsukamu you na hanamotase
だれもこないままひがくれて
daremo konai mama hi ga kurete
ゆうひのさしたまどひとつ
yuuhi no sashita mado hitotsu
なにもしらないぼくをのこして
nanimo shiranai boku wo nokoshite
きのうのよるのこともほんとうはすこしおぼえてるんだ
kinou no yoru no koto mo hontou wa sukoshi oboeterun da
あなたのいないくらし、それがつづくことも
anata no inaikurashi, sore ga tsuzuku koto mo
いまでもこのあたまひとつでかんがえているばかり
ima demo kono atama hitotsu de kangaeteiru bakari
はなひとつもたせてきえたあなたのこと
hana hitotsu motasete kieta anata no koto
あしたにはきっともどってくる
ashita ni wa kitto modotte kuru
なにげないかおでかえってくる
nanigenai kao de kaette kuru
いまにどあがひらいてきこえる
ima ni doa ga hiraite kikoeru
ごめんね、おそくなったって
gomen ne, osoku natta tte
ことばだけをずっとまっている
kotoba dake wo zutto matteiru
ゆうやけをじっとまっている
yuuyake wo jitto matteiru
わすれてしまうまえにはなえがけ
wasurete shimau mae ni hana egake
きょうもひとりまたよるがきて
kyou mo hitori mata yoru ga kite
だれもいないへやでねむる
daremo inai heya de nemuru
そのぬくもり、ぼくにのこして
sono nukumori, boku ni nokoshite
ばかみたいにあいははなもたせ
baka mitai ni ai wa hana motase
このへやにもまたはるがきて
kono heya ni mo mata haru ga kite
あなたのいないまちをいきる
anata no inai machi wo ikiru
そのぬくもり、ぼくにのこして
sono nukumori, boku ni nokoshite
ぼくにひとつ、はなをのこして
boku ni hitotsu, hana wo nokoshite
ことばだけをずっとまっている
kotoba dake wo zutto matteiru
ゆうやけをじっとまっている
yuuyake wo jitto matteiru
Juego de Flores y Tejones
Adiós, déjame con un rastro
Aún confundido, el amanecer llega
Desperté en una habitación vacía
Dejando atrás esa calidez
No recuerdo nada de la noche anterior
Siento que alguien más estaba allí
Mi cabeza sigue girando desde la resaca
Aunque no entienda, sigue siendo hermoso
Un desorden de lavabos, una taza de alguien más, un espejo en la estantería
Solo recuerdos borrosos
La almohada huele a flores
Adiós, déjame con un rastro
Aún confundido, el amanecer llega
Desperté en una habitación vacía
Dejando atrás esa calidez
No recuerdo mucho de la noche anterior
Evito pensar en el desayuno, no quiero recordar
Aunque mi cabeza esté clara después de dos días, está bien no entender
De hecho, es mejor así
Un jarrón de flores en la ventana, un espejo sucio, una alfombra tejida
Solo recuerdos borrosos
La habitación huele a primavera
Deja una flor como si fuera una nube flotante
La noche cae sin que nadie venga
Una sola ventana iluminada por el sol poniente
Dejando atrás a un yo que no sabe nada
Realmente recuerdo un poco de la noche anterior
Tu ausencia, la continuación de eso
Aún sigo pensando solo con esta cabeza
Dejando una flor, recordando cómo desapareciste
Mañana seguramente regresarás
Con una expresión casual volverás
Escucho la puerta abrirse pronto
Lo siento, aunque sea tarde
Solo espero tus palabras
Espero pacientemente el atardecer
Antes de olvidarlo por completo, deja una flor
Esta noche también vendrá solo
Dormiré en una habitación vacía
Dejando esa calidez para mí
De manera tonta, deja una flor
La primavera llega de nuevo a esta habitación
Viviendo en una ciudad sin ti
Dejando esa calidez para mí
Dejando una flor para mí
Solo espero tus palabras
Espero pacientemente el atardecer