Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.092

Flower and Badger Game

ヨルシカ (Yorushika)

Letra

Juego de Flores y Tejones

Flower and Badger Game

Adiós, déjame con un rastro
さよならをおいてぼくにはなもたせ
sayonara wo oite boku ni hana motase

Aún confundido, el amanecer llega
おぼつかぬままによるがあけて
obotsukanu mama ni yoru ga akete

Desperté en una habitación vacía
だれもいないへやでおきた
daremo inai heya de okita

Dejando atrás esa calidez
そのぬくもりひとつのこして
sono nukumori hitotsu nokoshite

No recuerdo nada de la noche anterior
きのうのよるのことはすこしもおぼえてないけれど
kinou no yoru no koto wa sukoshi mo oboetenai keredo

Siento que alguien más estaba allí
ほかにだれかがいた、そんなきがただしている
hoka ni dareka ga ita, sonna ki ga tadashiteiru

Mi cabeza sigue girando desde la resaca
ふつかよいがのこるあたまはまわっちゃいないけれど
futsukayoi ga nokoru atama wa mawaccha inai keredo

Aunque no entienda, sigue siendo hermoso
わからないままでもまあ、それはそれでもきれいだ
wakaranai mama demo maa, sore wa sore demo kirei da

Un desorden de lavabos, una taza de alguien más, un espejo en la estantería
せんめんだいのはぶらし、だれかのこっぷ、たなのけしょうすい
senmen dai no haburashi, dareka no koppu, tana no keshousui

Solo recuerdos borrosos
おぼえのないものばかりだ
oboe no nai mono bakari da

La almohada huele a flores
まくらははなのにおいがする
makura wa hana no nioi ga suru

Adiós, déjame con un rastro
さよならをおいてぼくにはなもたせ
sayonara wo oite boku ni hana motase

Aún confundido, el amanecer llega
おぼつかぬままによるがあけて
obotsukanu mama ni yoru ga akete

Desperté en una habitación vacía
だれもいないへやでおきる
daremo inai heya de okiru

Dejando atrás esa calidez
そのぬくもりひとつのこして
sono nukumori hitotsu nokoshite

No recuerdo mucho de la noche anterior
きのうのよるのことはそこまでおぼえてないけれど
kinou no yoru no koto wa soko made oboetenai keredo

Evito pensar en el desayuno, no quiero recordar
つつもたせをうたがう、そんなきもしないでいる
tsutsumotase wo utagau, sonna ki mo shinaideiru

Aunque mi cabeza esté clara después de dos días, está bien no entender
ふつかよいもさめたあたまでかんがえていたけど、わからないままでもいい
futsukayoi mo sameta atama de kangaeteita kedo, wakaranai mama demo ii

De hecho, es mejor así
むしろそのほうがいい
mushiro sono hou ga ii

Un jarrón de flores en la ventana, un espejo sucio, una alfombra tejida
まどぎわさくらべんだー、よごれたしんく、あみかけのまふらー
madogiwa saku rabendaa, yogoreta shinku, amikake no mafuraa

Solo recuerdos borrosos
おぼえのないことばかりだ
oboe no nai koto bakari da

La habitación huele a primavera
へやにははるのにおいがする
heya ni wa haru no nioi ga suru

Deja una flor como si fuera una nube flotante
うきぐもつかむようなはなもたせ
ukigumo tsukamu you na hanamotase

La noche cae sin que nadie venga
だれもこないままひがくれて
daremo konai mama hi ga kurete

Una sola ventana iluminada por el sol poniente
ゆうひのさしたまどひとつ
yuuhi no sashita mado hitotsu

Dejando atrás a un yo que no sabe nada
なにもしらないぼくをのこして
nanimo shiranai boku wo nokoshite

Realmente recuerdo un poco de la noche anterior
きのうのよるのこともほんとうはすこしおぼえてるんだ
kinou no yoru no koto mo hontou wa sukoshi oboeterun da

Tu ausencia, la continuación de eso
あなたのいないくらし、それがつづくことも
anata no inaikurashi, sore ga tsuzuku koto mo

Aún sigo pensando solo con esta cabeza
いまでもこのあたまひとつでかんがえているばかり
ima demo kono atama hitotsu de kangaeteiru bakari

Dejando una flor, recordando cómo desapareciste
はなひとつもたせてきえたあなたのこと
hana hitotsu motasete kieta anata no koto

Mañana seguramente regresarás
あしたにはきっともどってくる
ashita ni wa kitto modotte kuru

Con una expresión casual volverás
なにげないかおでかえってくる
nanigenai kao de kaette kuru

Escucho la puerta abrirse pronto
いまにどあがひらいてきこえる
ima ni doa ga hiraite kikoeru

Lo siento, aunque sea tarde
ごめんね、おそくなったって
gomen ne, osoku natta tte

Solo espero tus palabras
ことばだけをずっとまっている
kotoba dake wo zutto matteiru

Espero pacientemente el atardecer
ゆうやけをじっとまっている
yuuyake wo jitto matteiru

Antes de olvidarlo por completo, deja una flor
わすれてしまうまえにはなえがけ
wasurete shimau mae ni hana egake

Esta noche también vendrá solo
きょうもひとりまたよるがきて
kyou mo hitori mata yoru ga kite

Dormiré en una habitación vacía
だれもいないへやでねむる
daremo inai heya de nemuru

Dejando esa calidez para mí
そのぬくもり、ぼくにのこして
sono nukumori, boku ni nokoshite

De manera tonta, deja una flor
ばかみたいにあいははなもたせ
baka mitai ni ai wa hana motase

La primavera llega de nuevo a esta habitación
このへやにもまたはるがきて
kono heya ni mo mata haru ga kite

Viviendo en una ciudad sin ti
あなたのいないまちをいきる
anata no inai machi wo ikiru

Dejando esa calidez para mí
そのぬくもり、ぼくにのこして
sono nukumori, boku ni nokoshite

Dejando una flor para mí
ぼくにひとつ、はなをのこして
boku ni hitotsu, hana wo nokoshite

Solo espero tus palabras
ことばだけをずっとまっている
kotoba dake wo zutto matteiru

Espero pacientemente el atardecer
ゆうやけをじっとまっている
yuuyake wo jitto matteiru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección