Goutou To Hanataba
あるあさ、ぼくはきづいたんですが
aru asa, boku wa kizuitan desu ga
おもったよりもソファがせまい
omotta yori mo sofa ga semai
おかねがたりないわけでもないけど
okane ga tarinai wake demo nai kedo
かぐやはせいかつけんがい
kaguya wa seikatsu kengai
そうしてぼくはおもったんですが
soushite boku wa omottan desu ga
となりのいえならとほいっぷん
tonari no ie nara toho ippun
なんとかなるとおもった
nantoka naru to omotta
ぼくはほうちょうをもった
boku wa houchou wo motta
なんにもみたされないなら
nanni mo mitasarenai nara
いこう、ぼくらでぜんぶうばうのさ
ikou, bokura de zenbu ubau no sa
かみみたいなりせいなんてほら、とばしてしまえ
kami mitai na risei nante hora, tobashite shimae
かみさま、ほんとうにこのよのぜんぶがひとにやさしいんだったら
kamisama, hontou ni konoyo no zenbu ga hito ni yasashiin dattara
すこしくらいはぼくらにくれてっていいじゃないですか
sukoshi kurai wa bokura ni kuretatte ii janai desu ka
あるひる、ぼくはおもったんですが
aru hiru, boku wa omottan desu ga
しにゆくあなたにはなをあげたい
shi ni yuku anata ni hana wo agetai
おかねがたりないどころかないから
okane ga tarinai dokoro ka nai kara
はなたばはよさんけんがい
hanataba wa yosan kengai
そうしてぼくはきづいたんですが
soushite boku wa kizuitan desu ga
となりのはなやはていきゅうび
tonari no hanaya wa teikyuubi
ぬすめばいいとおもった
nusumeba ii to omotta
ぼくはしんごうをまった
boku wa shingou wo matta
わらえ、まじめなかおでスマしてる
warae, majime na kao de sumashiteru
じつはあんたもまともじゃないのさ
jitsu wa anta mo matomo janai no sa
かねにならないじょうしきなんても、わすれてしまえ
kane ni naranai joushiki nante mou, wasurete shimae
ひとのいたみがたにんにわかるかよ
hito no itami ga tanin ni wakaru ka yo
ひゃくねんたてばだれでもほねだ
hyakunen tateba dare demo hone da
きょうくらいはぼくらもまちがっていいじゃないですか
kyou kurai wa bokura mo machigatte ii janai desu ka
あるよる、ぼくはわかったんですが
aru yoru, boku wa wakattan desu ga
これからさきにはゆめがない
kore kara saki ni wa yume ga nai
あなたがいなくなるなんて
anata ga inakunaru nante
かんがえたこともなかった
kangaeta koto mo nakatta
はなやのしゅじんはやさしかった
hanaya no shujin wa yasashikatta
けどぬすんだことすらとがめない
kedo nusunda koto sura togamenai
ごうとうとはなたばになにかのちがいがあるのですか
goutou to hanataba ni nanika no chigai ga aru no desu ka
それ、なにかがちがうのですか
sore, nanika ga chigau no desu ka
なんにもみたされないなら
nanni mo mitasarenai nara
いこう、ぼくらでぜんぶうばうのさ
ikou, bokura de zenbu ubau no sa
ごみみたいなりせいなんてほら、とばしてしまえ
gomi mitai na risei nante hora, tobashite shimae
かみさま、ほんとうにこのよのぜんぶがひとにやさしいんだったら
kamisama, hontou ni konoyo no zenbu ga hito ni yasashiin dattara
すこしくらいはぼくらにくれてっていいじゃないですか
sukoshi kurai wa bokura ni kuretatte ii janai desu ka
すこしくらいはぼくらをさばいたっていいじゃないですか
sukoshi kurai wa bokura wo sabai tatte ii janai desu ka
あるあさ、ぼくはきづいたんですが
aru asa, boku wa kizuitan desu ga
おもったよりもせかいはひろい
omotta yori mo sekai wa hiroi
どりょくがたりないわけでもないのに
doryoku ga tarinai wake demo nai no ni
なんにもみのらずけんがい
nanni mo minorazu kengai
しごとをやめておもったんですが
shigoto wo yamete omottan desu ga
あんしんなんてどこにもない
anshin nante doko ni mo nai
おわったほうがいまだまし
owatta hou ga imada mashi
ソファがちいさくみえた
sofa ga chiisaku mieta
Diebstahl und Blumenstrauß
Eines Morgens, da fiel mir auf,
Die Couch ist kleiner als gedacht.
Es liegt nicht daran, dass ich kein Geld hab,
Kaguya ist ein Leben voller Einschränkungen.
So dachte ich mir, dass,
Das Nachbarhaus ist nur einen Fußweg entfernt.
Irgendwie wird das schon klappen,
Ich nahm das Küchenmesser zur Hand.
Wenn uns nichts erfüllt,
Komm, lass uns alles nehmen, was wir können.
So eine gottähnliche Vernunft, lass sie hinter uns.
Gott, wenn wirklich die ganze Welt freundlich zu den Menschen wäre,
Wäre es nicht fair, uns ein wenig zu geben?
Eines Nachmittags, da dachte ich,
Ich möchte dir, die du gehst, Blumen schenken.
Es ist nicht so, dass ich kein Geld hätte, ich hab gar keins,
Ein Strauß Blumen ist nicht drin.
So fiel mir auf, dass,
Der Blumenladen hat am Ruhetag.
Ich dachte, ich könnte einfach stehlen,
Ich wartete an der Ampel.
Lach, du tust so ernst,
Dabei bist du auch nicht ganz normal.
Vergiss die Vernunft, die nichts wert ist,
Kann jemand den Schmerz eines anderen verstehen?
In hundert Jahren sind wir alle Knochen,
Heute dürfen wir auch mal falsch liegen, oder?
Eines Abends, da wurde mir klar,
Die Zukunft hat keinen Traum mehr.
Dass du nicht mehr da bist,
Hatte ich nie in Betracht gezogen.
Der Besitzer des Blumenladens war freundlich,
Doch selbst das Stehlen wird nicht bestraft.
Gibt es einen Unterschied zwischen Diebstahl und einem Blumenstrauß?
Ist da wirklich etwas anders?
Wenn uns nichts erfüllt,
Komm, lass uns alles nehmen, was wir können.
So eine wertlose Vernunft, lass sie hinter uns.
Gott, wenn wirklich die ganze Welt freundlich zu den Menschen wäre,
Wäre es nicht fair, uns ein wenig zu geben?
Wäre es nicht fair, uns ein wenig zu verurteilen?
Eines Morgens, da fiel mir auf,
Die Welt ist größer als gedacht.
Es liegt nicht daran, dass ich mich nicht anstrenge,
Doch nichts bringt mir etwas, das ist frustrierend.
Ich dachte, ich höre mit der Arbeit auf,
Doch wo ist die Sicherheit?
Es wäre besser, es wäre vorbei,
Die Couch erschien mir klein.