雲と幽霊 (kumo to yuurei)
ゆうれいになったぼくは、あすたけうのきみをみにゆくんだ
yuurei ni natta boku wa, asu takeu no kimi wo mi ni yukun da
そのあとはどうしよう
sono ato wa dou shiyou
きっときみにはいえない
kitto kimi ni wa ienai
ゆうれいになったぼくは、なつのおわりかたをみにいくんだ
yuurei ni natta boku wa, natsu no owarikata wo mi ni ikun da
ろくじょうのちきゅうで
rokujou no chikyuu de
あさいこかげのばすていで
asai kokage no basutei de
よるにすずむきみのてゆうがとうにそっていしをけった
yoru ni suzumu kimi no te yuugatou ni sotte ishi wo ketta
まちのうすあかりがゆれてる
machi no usuakari ga yureteru
なにもみえなくたって
nanimo mienakutatte
なにもいわなくたって
nanimo iwanakutatte
だれもきづかなくたって
daremo kidzukanakutatte
それでもわかるから
soredemo wakaru kara
きみとすわって
kimi to suwatte
ばすていみあげたそらがあおいことしかわからずに
basutei miageta sora ga aoi koto shika wakarazu ni
くもがとおいねえ
kumo ga tooi ne nee
よるのくもがたかいこと、ほんとうふしぎだよ
yoru no kumo ga takai koto, hontou fushigi da yo
だからさ、もういいんだよ
dakara sa, mou iin da yo
ゆうれいになったぼくは、あのころのけしきをみにゆくんだ
yuurei ni natta boku wa, ano koro no keshiki wo mi ni yukun da
とおいまちのうみべ
tooi machi no umibe
こどものときみたろてんがい
kodomo no toki mita rotengai
あるきつかれたあしでそこらのべんちでばすをまって
arukitsukareta ashi de sokora no benchi de basu wo matte
そのあとはどうしよう
sono ato wa dou shiyou
なんであるいてたんだろう
nande aruitetan darou
なにもしらなくたって
nanimo shiranakutatte
なにもきけなくたって
nanimo kikenakutatte
いつかきみがわすれても
itsuka kimi ga wasuretemo
それでもみているから
soredemo mite iru kara
なつのかげにすわって
natsu no kage ni suwatte
にゅうどうぐもをながめるだけでどこかくるしくて
nyuudougumo wo nagameru dake de dokoka kurushikute
そらがたかいよねえ
sora ga takai yo nee
このままずっとたけうにいけたらいいのにな
kono mama zutto takeu ni iketara ii no ni na
よるしかもうねむれずに
yoru shika mou nemurezu ni
きみとすわって
kimi to suwatte
ばすていみあげたそらがあおいことしかわからずに
basutei miageta sora ga aoi koto shika wakarazu ni
くもがとおいねえ
kumo ga tooi ne nee
よるのくもがたかいこと、ほんとうふしぎだよ
yoru no kumo ga takai koto, hontou fushigi da yo
だからさ、だからさあ
dakara sa, dakara sa aa
きみもさ、もういいんだよ
kimi mo sa, mou iin da yo
ゆうれいになったぼくは
yuurei ni natta boku wa
あすたけうのきみをみにゆくんだ
asu takeu no kimi wo mi ni yukun da
そのあとはどうだろう
sono ato wa dou darou
きっときみにはみえない
kitto kimi ni wa mienai
Nubes y fantasmas
Me convertí en un fantasma, voy a verte mañana en el campo
¿Qué pasará después?
Seguro que no podré decírtelo
Me convertí en un fantasma, voy a ver cómo termina el verano
En la sexta planta de la Tierra
En un banco bajo la sombra ligera
Tomé tu mano que se deslizaba en la noche, rompí una piedra en la noche crepuscular
La penumbra de la ciudad se balancea
Aunque no vea nada
Aunque no diga nada
Aunque nadie se dé cuenta
Aun así lo entiendo
Sentado contigo
Mirando el cielo desde el banco, solo entiendo cosas azules
Las nubes están lejos, ¿verdad?
Las nubes nocturnas son altas, es realmente extraño
Así que está bien, ya está bien
Me convertí en un fantasma, voy a ver aquel paisaje de antaño
En la costa de una ciudad lejana
El distrito comercial que vi cuando era niño
Cansado de caminar, esperando el autobús en aquel banco con los pies cansados
¿Qué pasará después?
¿Por qué caminaba así?
Aunque no sepa nada
Aunque no sea peligroso
Aunque algún día me olvides
Aun así estoy mirando
Sentado a la sombra del verano
Mirando las nubes de tormenta, solo con mirarlas en algún lugar duele
El cielo es alto, ¿verdad?
Sería genial si pudiera seguir así para siempre
Solo puedo dormir por la noche
Sentado contigo
Mirando el cielo desde el banco, solo entiendo cosas azules
Las nubes están lejos, ¿verdad?
Las nubes nocturnas son altas, es realmente extraño
Así que, así que, ah
Incluso tú, ya está bien