Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 287

雲と幽霊 (kumo to yuurei)

ヨルシカ (Yorushika)

Letra

雲と幽霊 (kumo to yuurei)

ゆうれいになったぼくは、あすたけうのきみをみにゆくんだyuurei ni natta boku wa, asu takeu no kimi wo mi ni yukun da
そのあとはどうしようsono ato wa dou shiyou
きっときみにはいえないkitto kimi ni wa ienai

ゆうれいになったぼくは、なつのおわりかたをみにいくんだyuurei ni natta boku wa, natsu no owarikata wo mi ni ikun da
ろくじょうのちきゅうでrokujou no chikyuu de
あさいこかげのばすていでasai kokage no basutei de
よるにすずむきみのてゆうがとうにそっていしをけったyoru ni suzumu kimi no te yuugatou ni sotte ishi wo ketta
まちのうすあかりがゆれてるmachi no usuakari ga yureteru

なにもみえなくたってnanimo mienakutatte
なにもいわなくたってnanimo iwanakutatte
だれもきづかなくたってdaremo kidzukanakutatte
それでもわかるからsoredemo wakaru kara

きみとすわってkimi to suwatte
ばすていみあげたそらがあおいことしかわからずにbasutei miageta sora ga aoi koto shika wakarazu ni
くもがとおいねえkumo ga tooi ne nee
よるのくもがたかいこと、ほんとうふしぎだよyoru no kumo ga takai koto, hontou fushigi da yo

だからさ、もういいんだよdakara sa, mou iin da yo

ゆうれいになったぼくは、あのころのけしきをみにゆくんだyuurei ni natta boku wa, ano koro no keshiki wo mi ni yukun da
とおいまちのうみべtooi machi no umibe
こどものときみたろてんがいkodomo no toki mita rotengai
あるきつかれたあしでそこらのべんちでばすをまってarukitsukareta ashi de sokora no benchi de basu wo matte
そのあとはどうしようsono ato wa dou shiyou
なんであるいてたんだろうnande aruitetan darou

なにもしらなくたってnanimo shiranakutatte
なにもきけなくたってnanimo kikenakutatte
いつかきみがわすれてもitsuka kimi ga wasuretemo
それでもみているからsoredemo mite iru kara

なつのかげにすわってnatsu no kage ni suwatte
にゅうどうぐもをながめるだけでどこかくるしくてnyuudougumo wo nagameru dake de dokoka kurushikute
そらがたかいよねえsora ga takai yo nee
このままずっとたけうにいけたらいいのになkono mama zutto takeu ni iketara ii no ni na
よるしかもうねむれずにyoru shika mou nemurezu ni

きみとすわってkimi to suwatte
ばすていみあげたそらがあおいことしかわからずにbasutei miageta sora ga aoi koto shika wakarazu ni
くもがとおいねえkumo ga tooi ne nee
よるのくもがたかいこと、ほんとうふしぎだよyoru no kumo ga takai koto, hontou fushigi da yo

だからさ、だからさあdakara sa, dakara sa aa
きみもさ、もういいんだよkimi mo sa, mou iin da yo

ゆうれいになったぼくはyuurei ni natta boku wa
あすたけうのきみをみにゆくんだasu takeu no kimi wo mi ni yukun da
そのあとはどうだろうsono ato wa dou darou
きっときみにはみえないkitto kimi ni wa mienai

Nubes y fantasmas

Me convertí en un fantasma, voy a verte mañana en el campo
¿Qué pasará después?
Seguro que no podré decírtelo

Me convertí en un fantasma, voy a ver cómo termina el verano
En la sexta planta de la Tierra
En un banco bajo la sombra ligera
Tomé tu mano que se deslizaba en la noche, rompí una piedra en la noche crepuscular
La penumbra de la ciudad se balancea

Aunque no vea nada
Aunque no diga nada
Aunque nadie se dé cuenta
Aun así lo entiendo

Sentado contigo
Mirando el cielo desde el banco, solo entiendo cosas azules
Las nubes están lejos, ¿verdad?
Las nubes nocturnas son altas, es realmente extraño

Así que está bien, ya está bien

Me convertí en un fantasma, voy a ver aquel paisaje de antaño
En la costa de una ciudad lejana
El distrito comercial que vi cuando era niño
Cansado de caminar, esperando el autobús en aquel banco con los pies cansados
¿Qué pasará después?
¿Por qué caminaba así?

Aunque no sepa nada
Aunque no sea peligroso
Aunque algún día me olvides
Aun así estoy mirando

Sentado a la sombra del verano
Mirando las nubes de tormenta, solo con mirarlas en algún lugar duele
El cielo es alto, ¿verdad?
Sería genial si pudiera seguir así para siempre
Solo puedo dormir por la noche

Sentado contigo
Mirando el cielo desde el banco, solo entiendo cosas azules
Las nubes están lejos, ¿verdad?
Las nubes nocturnas son altas, es realmente extraño

Así que, así que, ah
Incluso tú, ya está bien


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección