395px

Recuerdos de Miyako

ヨルシカ (Yorushika)

Miyako Otoshi

はなさくや あからひくほほに
hanasaku ya akara hiku hoho ni
さざなみ よるは うみ
sazanami yoru wa umi
あなたは みずぎわ ひとり ほほえむだけ
anata wa mizugiwa hitori hohoemu dake
いま おもいでに ぼくは みやこおとし
ima, omoide ni boku wa miyako otoshi

はなうた きれいだね
hanauta, kirei da ne
あしたには ゆくんだぜ
ashita ni wa yuku n da ze
うみくじらが ないたね
umikujira ga naita ne
とりでもなくんだね
tori demo naku n da ne

こころなし かわいたら わかれのじかんだぜ
kokoro nashi kawaitara wakare no jikan da ze
なつかぜ もまれて あなたに あさいかげ
natsukaze momarete anata ni asai kage

さらり はなさくや あからひくほほに
sarari hanasaku ya akara hiku hoho ni
さざなみ よるは うみ
sazanami, yoru wa umi
あなたは みずぎわ ひとり てをふるだけ
anata wa mizugiwa hitori te o furu dake
いま おもいでに ぼくは みやこおとし
ima, omoide ni boku wa miyako otoshi

あさやけ きれいだね
asayake, kirei da ne
ふねは もうたつんだぜ
fune wa mou tatsu n da ze
うみくじらが ないたね
umikujira ga naita ne
あなたもなくんだね
anata mo naku n da ne

ひとさと はなれてなる おとは むかいなみ
hitosato hanarete naru oto wa mukai nami
とぶとりは とおくへ あしたから むこうまで
tobu tori wa tooku e ashita kara mukou made

みずにおちながれ やがて うき
mizu ni ochinagare yagate uki
あなたに こがれる ふねは うみ
anata ni kogareru fune wa umi
おしみかくゆびは おもうたけばかり
oshimi kaku yubi wa omou take bakari
ちる おもいでは なみか みやこおとし
chiru omoide wa nami ka miyako otoshi

みやこ はなれて ふねすすむ
miyako hanarete fune susumu
みずは ながれて ときもまた
mizu wa nagarete toki mo mata
ぼくは あなたの おもいでに
boku wa anata no omoide ni
ただのきおくに
tada no kioku ni

こいふらくは あからひくほほの
koifuraku wa akara hiku hoho no
よせきゆ なみのはな
yose kiyu nami no hana
あなたは みずぎわ ひとり ほほえむだけ
anata wa mizugiwa hitori hohoemu dake
いま おもいでに ぼくは
ima, omoide ni boku wa

さらり はなさくや あからひくほほに
sarari hanasaku ya akara hiku hoho ni
さざなみ よるは うみ
sazanami, yoru wa umi
あなたは みずぎわ ひとり てをふるだけ
anata wa mizugiwa hitori te o furu dake
いま さようなら ぼくは みやこおとし
ima, sayounara boku wa miyako otoshi

Recuerdos de Miyako

Flores florecen en tus mejillas brillantes
Las olas en la noche son el mar
Estás sola en la orilla, solo sonríes
Ahora, en mis recuerdos, caigo en Miyako

Canciones de flores, qué hermosas
Mañana me iré
Las ballenas lloraron
Incluso los pájaros lloraron

Si eres despiadada, es hora de despedirnos
La brisa de verano me envuelve, tu sombra ligera

Suavemente, flores florecen en tus mejillas brillantes
Las olas en la noche son el mar
Estás sola en la orilla, solo agitas la mano
Ahora, en mis recuerdos, caigo en Miyako

El amanecer, qué hermoso
Los barcos ya se han ido
Las ballenas lloraron
Incluso tú lloraste

El sonido que se aleja al separarse de la aldea es el sonido de las olas
Los pájaros voladores van lejos, desde mañana hasta más allá

Caen en el agua y finalmente flotan
El barco que anhela por ti es el mar
Los dedos que se hunden solo piensan en ti
En mis tristes pensamientos, las olas caen en Miyako

Miyako se aleja y el barco avanza
El agua fluye y el tiempo también
Yo solo tengo tus recuerdos
Solo en una simple memoria

El amor se desvanece en tus brillantes mejillas
La flor de la marea en la costa
Estás sola en la orilla, solo sonríes
Ahora, en mis recuerdos, caigo en Miyako

Suavemente, flores florecen en tus mejillas brillantes
Las olas en la noche son el mar
Estás sola en la orilla, solo agitas la mano
Ahora, adiós, caigo en Miyako

Escrita por: N-buna / Yorushika