Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 102
Letra

Recuerdos de Miyako

Miyako Otoshi

Flores florecen en tus mejillas brillantes
はなさくや あからひくほほに
hanasaku ya akara hiku hoho ni

Las olas en la noche son el mar
さざなみ よるは うみ
sazanami yoru wa umi

Estás sola en la orilla, solo sonríes
あなたは みずぎわ ひとり ほほえむだけ
anata wa mizugiwa hitori hohoemu dake

Ahora, en mis recuerdos, caigo en Miyako
いま おもいでに ぼくは みやこおとし
ima, omoide ni boku wa miyako otoshi

Canciones de flores, qué hermosas
はなうた きれいだね
hanauta, kirei da ne

Mañana me iré
あしたには ゆくんだぜ
ashita ni wa yuku n da ze

Las ballenas lloraron
うみくじらが ないたね
umikujira ga naita ne

Incluso los pájaros lloraron
とりでもなくんだね
tori demo naku n da ne

Si eres despiadada, es hora de despedirnos
こころなし かわいたら わかれのじかんだぜ
kokoro nashi kawaitara wakare no jikan da ze

La brisa de verano me envuelve, tu sombra ligera
なつかぜ もまれて あなたに あさいかげ
natsukaze momarete anata ni asai kage

Suavemente, flores florecen en tus mejillas brillantes
さらり はなさくや あからひくほほに
sarari hanasaku ya akara hiku hoho ni

Las olas en la noche son el mar
さざなみ よるは うみ
sazanami, yoru wa umi

Estás sola en la orilla, solo agitas la mano
あなたは みずぎわ ひとり てをふるだけ
anata wa mizugiwa hitori te o furu dake

Ahora, en mis recuerdos, caigo en Miyako
いま おもいでに ぼくは みやこおとし
ima, omoide ni boku wa miyako otoshi

El amanecer, qué hermoso
あさやけ きれいだね
asayake, kirei da ne

Los barcos ya se han ido
ふねは もうたつんだぜ
fune wa mou tatsu n da ze

Las ballenas lloraron
うみくじらが ないたね
umikujira ga naita ne

Incluso tú lloraste
あなたもなくんだね
anata mo naku n da ne

El sonido que se aleja al separarse de la aldea es el sonido de las olas
ひとさと はなれてなる おとは むかいなみ
hitosato hanarete naru oto wa mukai nami

Los pájaros voladores van lejos, desde mañana hasta más allá
とぶとりは とおくへ あしたから むこうまで
tobu tori wa tooku e ashita kara mukou made

Caen en el agua y finalmente flotan
みずにおちながれ やがて うき
mizu ni ochinagare yagate uki

El barco que anhela por ti es el mar
あなたに こがれる ふねは うみ
anata ni kogareru fune wa umi

Los dedos que se hunden solo piensan en ti
おしみかくゆびは おもうたけばかり
oshimi kaku yubi wa omou take bakari

En mis tristes pensamientos, las olas caen en Miyako
ちる おもいでは なみか みやこおとし
chiru omoide wa nami ka miyako otoshi

Miyako se aleja y el barco avanza
みやこ はなれて ふねすすむ
miyako hanarete fune susumu

El agua fluye y el tiempo también
みずは ながれて ときもまた
mizu wa nagarete toki mo mata

Yo solo tengo tus recuerdos
ぼくは あなたの おもいでに
boku wa anata no omoide ni

Solo en una simple memoria
ただのきおくに
tada no kioku ni

El amor se desvanece en tus brillantes mejillas
こいふらくは あからひくほほの
koifuraku wa akara hiku hoho no

La flor de la marea en la costa
よせきゆ なみのはな
yose kiyu nami no hana

Estás sola en la orilla, solo sonríes
あなたは みずぎわ ひとり ほほえむだけ
anata wa mizugiwa hitori hohoemu dake

Ahora, en mis recuerdos, caigo en Miyako
いま おもいでに ぼくは
ima, omoide ni boku wa

Suavemente, flores florecen en tus mejillas brillantes
さらり はなさくや あからひくほほに
sarari hanasaku ya akara hiku hoho ni

Las olas en la noche son el mar
さざなみ よるは うみ
sazanami, yoru wa umi

Estás sola en la orilla, solo agitas la mano
あなたは みずぎわ ひとり てをふるだけ
anata wa mizugiwa hitori te o furu dake

Ahora, adiós, caigo en Miyako
いま さようなら ぼくは みやこおとし
ima, sayounara boku wa miyako otoshi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección