The Old Man And The Sea
くつひもがほどけてる こもれびはあしをなむ
kutsuhimo ga hodoketeru komorebi wa ashi wo namu
いきをすうおとだけきこえてる
iki wo suu oto dake kikoeteru
あなたはいま たちあがるふるびたいすのうえから
anata wa ima tachiagaru furubita isu no ue kara
やわらかいあさのにおいがする
yawarakai asa no nioi ga suru
はるかとおくへ まだとおくへ
haruka tooku e mada tooku e
ぼくらはからだもぬぎさって
bokura wa karada mo nugisatte
まだとおくへ くももこえて まだむこうへ
mada tooku e kumo mo koete mada mukou e
かぜにのって
kaze ni notte
ぼくのそうぞうりょくというじゅうりょくのむこうへ
boku no souzouryoku to iu juuryoku no mukou e
まだとおくへ、まだとおくへ、うみのほうへ
mada tooku e, mada tooku e, umi no hou e
くつひもがほどけてる へびみたいにはねあそぶ
kutsuhimo ga hodoketeru hebi mitai ni hane asobu
あなたのくつがきになる
anata no kutsu ga ki ni naru
ぼくらはいま あるきだすしおかぜははだをなむ
bokura wa ima aruki dasu shiokaze wa hada wo namu
てをひかれるままのみち
te wo hikareru mama no michi
さあまだとおくへ まだとおくへ
saa mada tooku e mada tooku e
ぼくらはただのかぜになって
bokura wa tada no kaze ni natte
まだとおくへ くももこえて まだむこうへ
mada tooku e kumo mo koete mada mukou e
かぜにのって ぼくらそうぞうりょくというしばりをぬけだして
kaze ni notte bokura souzouryoku to iu shibari wo nukedashite
まだとおくへ、まだとおくへ、うみのほうへ
mada tooku e, mada tooku e, umi no hou e
くつひもがほどけてる ぼくはついにしゃがみこむ
kutsuhimo ga hodoketeru boku wa tsui ni shagamikomu
とりのなくこえだけきこえてる
tori no naku koe dake kikoeteru
かたをそっとたたかれてようやくぼくはきがつく
kata wo sotto tatakarete youyaku boku wa ki ga tsuku
うみがもうめのさきにある
umi ga mou me no saki ni aru
ああまだとおくへ まだとおくへ
aa mada tooku e mada tooku e
ぼくらはこころだけになって
bokura wa kokoro dake ni natte
まだとおくへ うみもこえて まだむこうへ
mada tooku e umi mo koete mada mukou e
かぜにのって ぼくのそうぞうりょくというじゅうりょくのむこうへ
kaze ni notte boku no souzouryoku to iu juuryoku no mukou e
まだとおくへ、まだとおくへ、うみのほうへ
mada tooku e, mada tooku e, umi no hou e
ぼくらはいま くつをぬぐさざなみはあしをなむ
bokura wa ima kutsu wo nugu sazanami wa ashi wo namu
あなたのめはとおくをみる
anata no me wa tooku wo miru
らいおんがたわむれる あふりかのすなはまは
raion ga tawamureru afurika no sunahama wa
うみのずっとむこうにある
umi no zutto mukou ni aru
Der alte Mann und das Meer
Die Schnürsenkel sind offen, das Licht spielt mit den Füßen
Nur das Geräusch des Atems ist zu hören
Du stehst jetzt auf dem alten, abgewetzten Sessel
Es riecht nach sanftem Morgen
Weit in die Ferne, noch weiter
Wir ziehen unsere Körper aus
Noch weiter, über die Wolken, noch darüber hinaus
Getragen vom Wind
Jenseits der Schwerkraft meiner Vorstellungskraft
Noch weiter, noch weiter, in Richtung Meer
Die Schnürsenkel sind offen, sie hüpfen wie eine Schlange
Ich achte auf deine Schuhe
Wir fangen jetzt an zu gehen, die salzige Brise leckt an der Haut
Der Weg zieht uns mit sich
Komm, noch weiter, noch weiter
Wir werden einfach zum Wind
Noch weiter, über die Wolken, noch darüber hinaus
Getragen vom Wind, wir brechen die Fesseln unserer Vorstellungskraft
Noch weiter, noch weiter, in Richtung Meer
Die Schnürsenkel sind offen, ich knie schließlich nieder
Nur das Zwitschern der Vögel ist zu hören
Sanft auf die Schulter geklopft, merke ich endlich
Das Meer liegt schon vor meinen Augen
Ach, noch weiter, noch weiter
Wir sind nur noch Herzen
Noch weiter, über das Meer, noch darüber hinaus
Getragen vom Wind, jenseits der Schwerkraft meiner Vorstellungskraft
Noch weiter, noch weiter, in Richtung Meer
Wir ziehen jetzt die Schuhe aus, die Wellen lecken an den Füßen
Deine Augen blicken in die Ferne
Der Löwe spielt, der afrikanische Sandstrand
Liegt weit jenseits des Meeres.