The Old Man And The Sea
くつひもがほどけてる こもれびはあしをなむ
kutsuhimo ga hodoketeru komorebi wa ashi wo namu
いきをすうおとだけきこえてる
iki wo suu oto dake kikoeteru
あなたはいま たちあがるふるびたいすのうえから
anata wa ima tachiagaru furubita isu no ue kara
やわらかいあさのにおいがする
yawarakai asa no nioi ga suru
はるかとおくへ まだとおくへ
haruka tooku e mada tooku e
ぼくらはからだもぬぎさって
bokura wa karada mo nugisatte
まだとおくへ くももこえて まだむこうへ
mada tooku e kumo mo koete mada mukou e
かぜにのって
kaze ni notte
ぼくのそうぞうりょくというじゅうりょくのむこうへ
boku no souzouryoku to iu juuryoku no mukou e
まだとおくへ、まだとおくへ、うみのほうへ
mada tooku e, mada tooku e, umi no hou e
くつひもがほどけてる へびみたいにはねあそぶ
kutsuhimo ga hodoketeru hebi mitai ni hane asobu
あなたのくつがきになる
anata no kutsu ga ki ni naru
ぼくらはいま あるきだすしおかぜははだをなむ
bokura wa ima aruki dasu shiokaze wa hada wo namu
てをひかれるままのみち
te wo hikareru mama no michi
さあまだとおくへ まだとおくへ
saa mada tooku e mada tooku e
ぼくらはただのかぜになって
bokura wa tada no kaze ni natte
まだとおくへ くももこえて まだむこうへ
mada tooku e kumo mo koete mada mukou e
かぜにのって ぼくらそうぞうりょくというしばりをぬけだして
kaze ni notte bokura souzouryoku to iu shibari wo nukedashite
まだとおくへ、まだとおくへ、うみのほうへ
mada tooku e, mada tooku e, umi no hou e
くつひもがほどけてる ぼくはついにしゃがみこむ
kutsuhimo ga hodoketeru boku wa tsui ni shagamikomu
とりのなくこえだけきこえてる
tori no naku koe dake kikoeteru
かたをそっとたたかれてようやくぼくはきがつく
kata wo sotto tatakarete youyaku boku wa ki ga tsuku
うみがもうめのさきにある
umi ga mou me no saki ni aru
ああまだとおくへ まだとおくへ
aa mada tooku e mada tooku e
ぼくらはこころだけになって
bokura wa kokoro dake ni natte
まだとおくへ うみもこえて まだむこうへ
mada tooku e umi mo koete mada mukou e
かぜにのって ぼくのそうぞうりょくというじゅうりょくのむこうへ
kaze ni notte boku no souzouryoku to iu juuryoku no mukou e
まだとおくへ、まだとおくへ、うみのほうへ
mada tooku e, mada tooku e, umi no hou e
ぼくらはいま くつをぬぐさざなみはあしをなむ
bokura wa ima kutsu wo nugu sazanami wa ashi wo namu
あなたのめはとおくをみる
anata no me wa tooku wo miru
らいおんがたわむれる あふりかのすなはまは
raion ga tawamureru afurika no sunahama wa
うみのずっとむこうにある
umi no zutto mukou ni aru
The Old Man And The Sea
My shoelace is untied, the sunlight dances on my feet
All I can hear is the sound of my breath
You’re rising now from the old, worn-out chair
There’s a soft scent of morning in the air
Far away, still far away
We’re shedding our bodies
Still far away, beyond the clouds, still further
Riding the wind
Beyond the gravity of my imagination
Still far away, still far away, towards the sea
My shoelace is untied, wriggling like a snake
I can’t help but notice your shoes
We’re starting to walk now, the sea breeze kisses our skin
Following the path as you hold my hand
Come on, still far away, still far away
We’re just becoming the wind
Still far away, beyond the clouds, still further
Riding the wind, breaking free from the chains of my imagination
Still far away, still far away, towards the sea
My shoelace is untied, I finally crouch down
All I can hear is the call of the birds
A gentle tap on my shoulder makes me realize
The sea is right in front of me
Ah, still far away, still far away
We’re just hearts now
Still far away, beyond the sea, still further
Riding the wind, beyond the gravity of my imagination
Still far away, still far away, towards the sea
We’re now taking off our shoes, the gentle waves kiss our feet
Your eyes are looking far away
Lions are playing, the sandy beaches of Africa
Are far beyond the sea.