395px

Si

Youhna

If

このうみこえてにじのようにはしがあるならいいのに
kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni
わたしがさびしいときはしをわたってあなたにあいにゆけるのに
watashi ga sabishii toki hashi wo watatte anata ni ai ni yukeru noni

なつのひのおもいではすなはまでのはなび
natsu no hi no omoide wa sunahama de no hanabi
きえるのがせつなくてつぎからつぎにつけた
kieru no ga setsunakute tsugi kara tsugi ni tsuketa
わすれないよ
wasurenai yo

きらきらいくおくのじかんがながれてもかわらない
kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
きずなはなみだにまけない
kizuna wa namida ni makenai
みつめるうみのはてあなたがいるとおもって
mitsumeru umi no hate anata ga iru to omotte
きょうもねむりにつこう
kyou mo nemuri ni tsukou

あなたがくれたむねのKUROSUずっとわたしをまもってる
anata ga kureta mune no KUROSU zutto watashi wo mamotteru

しおかぜよつれてきてあなたをいますぐに
shiokaze yo tsurete kite anata wo imasugu ni
よせるなみつながってここまでとどくはずね
yoseru nami tsunagatte koko made todoku hazu ne
こぶねのように
kobune no you ni

いつでもこころのひかりはつよくむすばれているから
itsu demo kokoro no hikari wa tsuyoku musubarete iru kara
はなれてもゆめはひとつに
hanaretemo yume wa hitotsu ni
しあわせをしんじていつかだきしめあえる
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
あなたにもみえるでしょう
anata ni mo mieru deshou

つよがってみたりないてみたりいのるよるねがうあさ
tsuyogatte mitari naite mitari inoru yoru negau asa
がんばるときもわらうときも
ganbaru toki mo warau toki mo
あなたがそばにいるむねのKUROSUにずっと
anata ga soba ni iru mune no KUROSU ni zutto

きらきらいくおくのじかんがながれてもかわらない
kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
きずなはなみだにまけない
kizuna wa namida ni makenai
しあわせをしんじていつかだきしめあえる
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
あなたにもみえるでしょう
anata ni mo mieru deshou

このうみこえてにじのようにはしがあるならいいのに
kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni

Si

kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni
si este mar cruzara, como un arcoíris sería genial
watashi ga sabishii toki hashi wo watatte anata ni ai ni yukeru noni
cuando me siento sola, cruzaré el puente para ir a encontrarte

natsu no hi no omoide wa sunahama de no hanabi
los recuerdos de los días de verano en la playa
kieru no ga setsunakute tsugi kara tsugi ni tsuketa
se desvanecen y duele, uno tras otro
wasurenai yo
no olvidaré

kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
brillantes e incontables horas pasan, pero no cambian
kizuna wa namida ni makenai
los lazos no se rompen con lágrimas
mitsumeru umi no hate anata ga iru to omotte
mirando hacia el final del mar, pienso en ti
kyou mo nemuri ni tsukou
hoy también, me dormiré

anata ga kureta mune no KUROSU zutto watashi wo mamotteru
tu corazón que me diste, siempre me protege

shiokaze yo tsurete kite anata wo imasugu ni
viento marino, tráeme a ti de inmediato
yoseru nami tsunagatte koko made todoku hazu ne
las olas que se acercan, conectándonos hasta aquí
kobune no you ni
como un barco

itsu demo kokoro no hikari wa tsuyoku musubarete iru kara
siempre la luz de nuestros corazones está fuertemente unida
hanaretemo yume wa hitotsu ni
aunque estemos separados, nuestros sueños son uno
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
creyendo en la felicidad, algún día nos abrazaremos
anata ni mo mieru deshou
seguro que también lo ves

tsuyogatte mitari naite mitari inoru yoru negau asa
fingiendo ser fuerte, llorando, rezando en la noche, deseando en la mañana
ganbaru toki mo warau toki mo
tiempos de esfuerzo, tiempos de risas
anata ga soba ni iru mune no KUROSU ni zutto
siempre en mi corazón, el cruz que estás a mi lado

kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
brillantes e incontables horas pasan, pero no cambian
kizuna wa namida ni makenai
los lazos no se rompen con lágrimas
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
creyendo en la felicidad, algún día nos abrazaremos
anata ni mo mieru deshou
seguro que también lo ves

kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni
si este mar cruzara, como un arcoíris sería genial