Traducción generada automáticamente

If
Youhna
If
kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni
watashi ga sabishii toki hashi wo watatte anata ni ai ni yukeru noni
natsu no hi no omoide wa sunahama de no hanabi
kieru no ga setsunakute tsugi kara tsugi ni tsuketa
wasurenai yo
kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
kizuna wa namida ni makenai
mitsumeru umi no hate anata ga iru to omotte
kyou mo nemuri ni tsukou
anata ga kureta mune no KUROSU zutto watashi wo mamotteru
shiokaze yo tsurete kite anata wo imasugu ni
yoseru nami tsunagatte koko made todoku hazu ne
kobune no you ni
itsu demo kokoro no hikari wa tsuyoku musubarete iru kara
hanaretemo yume wa hitotsu ni
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
anata ni mo mieru deshou
tsuyogatte mitari naite mitari inoru yoru negau asa
ganbaru toki mo warau toki mo
anata ga soba ni iru mune no KUROSU ni zutto
kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
kizuna wa namida ni makenai
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
anata ni mo mieru deshou
kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni
Si
kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni
si este mar cruzara, como un arcoíris sería genial
watashi ga sabishii toki hashi wo watatte anata ni ai ni yukeru noni
cuando me siento sola, cruzaré el puente para ir a encontrarte
natsu no hi no omoide wa sunahama de no hanabi
los recuerdos de los días de verano en la playa
kieru no ga setsunakute tsugi kara tsugi ni tsuketa
se desvanecen y duele, uno tras otro
wasurenai yo
no olvidaré
kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
brillantes e incontables horas pasan, pero no cambian
kizuna wa namida ni makenai
los lazos no se rompen con lágrimas
mitsumeru umi no hate anata ga iru to omotte
mirando hacia el final del mar, pienso en ti
kyou mo nemuri ni tsukou
hoy también, me dormiré
anata ga kureta mune no KUROSU zutto watashi wo mamotteru
tu corazón que me diste, siempre me protege
shiokaze yo tsurete kite anata wo imasugu ni
viento marino, tráeme a ti de inmediato
yoseru nami tsunagatte koko made todoku hazu ne
las olas que se acercan, conectándonos hasta aquí
kobune no you ni
como un barco
itsu demo kokoro no hikari wa tsuyoku musubarete iru kara
siempre la luz de nuestros corazones está fuertemente unida
hanaretemo yume wa hitotsu ni
aunque estemos separados, nuestros sueños son uno
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
creyendo en la felicidad, algún día nos abrazaremos
anata ni mo mieru deshou
seguro que también lo ves
tsuyogatte mitari naite mitari inoru yoru negau asa
fingiendo ser fuerte, llorando, rezando en la noche, deseando en la mañana
ganbaru toki mo warau toki mo
tiempos de esfuerzo, tiempos de risas
anata ga soba ni iru mune no KUROSU ni zutto
siempre en mi corazón, el cruz que estás a mi lado
kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
brillantes e incontables horas pasan, pero no cambian
kizuna wa namida ni makenai
los lazos no se rompen con lágrimas
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
creyendo en la felicidad, algún día nos abrazaremos
anata ni mo mieru deshou
seguro que también lo ves
kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni
si este mar cruzara, como un arcoíris sería genial



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Youhna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: