Hoshi To Kimi Ga Kieta Hi
はがねのおり あおいひとみ
hagane no ori aoi hitomi
くさったせかいにうまれた
kusatta sekai ni umareta
ひえたこころ はいいろのそら
hieta kokoro haiiro no sora
なのにきみとあった
nano ni kimi to atta
ぎんいろのかみ あかにそまった
giniro no kami aka ni somatta
やさしくてだかれて
yasashikute dakarete
きみをまもるためのいのち
kimi wo mamoru tame no inochi
なのになくなった
nano ni nakunatta
ひかりがつよすぎから
hikari ga tsuyosugi kara
わすれてこのほしときみを
wasurete kono hoshi to kimi wo
こたえてこえをからして
kotaete koe wo karashite
かんじょうさえきえたぼくに
kanjou sae kieta boku ni
うんとしてあめそらがなでる
un toshite ame sora ga naderu
くうきょのだいちきりさく
kuukyo no daichi kirisaku
むすうのほしがちあらったような
musuu no hoshi ga chi aratta you na
きみがきえたひ
kimi ga kieta hi
ひかりがつよすぎから
hikari ga tsuyosugi kara
わすれてこのほしときみを
wasurete kono hoshi to kimi wo
こたえてこえをからして
kotaete koe wo karashite
かんじょうさえきえたぼくに
kanjou sae kieta boku ni
わすれてぼくのことを
wasurete boku no koto wo
きこえてこのほしときみを
kikoete kono hoshi to kimi wo
こたえて」こえをからして
"kotaete" koe wo karashite
かんじょうさえきえたぼくに
kanjou sae kieta boku ni
こたえて
kotaete
さがして
sagashite
だかれてちからをつくして
dakarete chikara wo tsukushite
すべてをのみこむひかり
subete wo nomikomu hikari
かんじょうさえきえたぼくを
kanjou sae kieta boku wo
El día en que las estrellas y tú desaparecieron
En el descenso del acero, con ojos azules
Nací en un mundo podrido
Un corazón frío, un cielo gris
Pero aún así te encontré
Cabello plateado teñido de rojo
Suave y cálido
Una vida para protegerte
Pero aún así desapareció
La luz era demasiado intensa
Olvidé este planeta y a ti
Respondí con una voz apagada
Incluso mis emociones se desvanecieron
El cielo llora con truenos
La tierra se estremece bajo mis pies
Como si hubieran caído innumerables estrellas
El día en que desapareciste
La luz era demasiado intensa
Olvidé este planeta y a ti
Respondí con una voz apagada
Incluso mis emociones se desvanecieron
Olvidando quién soy
Escucha este planeta y a ti
Respondí con una voz apagada
Incluso mis emociones se desvanecieron
Responde
Busca
Cálido y fuerte
Absorbiendo todo a su paso
Incluso a mí, carente de emociones