Joanna
Lowering the blinds
Was still too soon for that fading light
You asked me why last weekend
I just vanished out of sight
We had that bistro by the sea
Booked ahead for you and me
You whispered something soft and low
And touched my hand so quietly
Joana, when I'm ready to fall
You’re the one who keeps me whole
Joana, like you’re chasing off
Every shadow in my soul
On the rosé-colored balcony
October silhouettes lean near
Instead of making up excuses
I held you tight till nothing else was clear
Joana, It was only a different night
That’s all
Joana, this aching in my chest
Makes every word stall
Your lightweight lambswool sweater
Feels warmer than I can ever be
Joana if I knew how to lie
Even falsely, gracefully
Joana, none of this right now
Would hurt the way it’s hurting me
Joana
Bajando las persianas
Era demasiado pronto para esa luz que se apaga
Me preguntaste por qué el fin de semana pasado
Simplemente desaparecí de la vista
Teníamos ese bistró junto al mar
Reservado con anticipación para ti y para mí
Susurraste algo suave y bajo
Y tocaste mi mano tan silenciosamente
Joana, cuando estoy listo para caer
Eres la que me mantiene entero
Joana, como si estuvieras ahuyentando
Cada sombra en mi alma
En el balcón color rosado
Las siluetas de octubre se acercan
En lugar de poner excusas
Te abracé fuerte hasta que nada más fue claro
Joana, solo fue una noche diferente
Eso es todo
Joana, este dolor en mi pecho
Hace que cada palabra se detenga
Tu suéter ligero de lana
Se siente más cálido de lo que puedo ser
Joana, si supiera cómo mentir
Incluso falsamente, con gracia
Joana, nada de esto ahora mismo
Dolería como me está doliendo
Escrita por: Kiyotaka Sugiyama & Omega Tribe / Cezar Marques da Silva