395px

Kanata...

Yui Sakakibara

Kanata...

もう、どれくらいこの場所で
Mou, dore kurai kono basho de
あなたをみてたかしら
Anata wo miteta kashira?
手をのばしてもとどかない
Te wo nobashite mo todokanai
つめたいかげにさえも
Tsumetai kage ni sae mo

月がかけるように
Tsuki ga kakeru you ni
あなたへのおもいがこぼれてく
Anata e no omoi ga koboreteku

ああ、どうすればそばへゆけるの
Aa, dou sureba soba e yukeru no?
波にうちかえされるだけ
Nami ni uchikaesareru dake
言葉にすればそのはしから
Kotoba ni sureba sono hashi kara
海にただようあわにかわる
Umi ni tadayou awa ni kawaru
きえないで きえないで きえないで
Kienaide kienaide kienaide

愛とはちがうやさしさが
Ai to wa chigau yasashisa ga
わたしにはつらかった
Watashi ni wa tsurakatta
とてもつめたいひとならば
Totemo tsumetai hito naraba
こんなゆめもみなかった
Konna yume mo mi nakatta

夜があけるころに
Yoru ga akeru koro ni
いくせんのなみまにきえていく
Ikusen no namima ni kieteiku

ああ、かぜよないで、なみをとめて
Aa, kaze yo naide, nami wo tomete
わたしのこえがとどくように
Watashi no koe ga todoku you ni
夜の海をまよわないで
Yoru no umi wo mayowanaide
あなたへたどりつけるように
Anata e tadoritsukeru you ni
けさないで けさないで けさないで
Kesanaide kesanaide kesanaide

ああ、どうすればそばへゆけるの
Aa, dou sureba soba e yukeru no?
波にうちかえされるだけ
Nami ni uchikaesareru dake
言葉にすればそのはしから
Kotoba ni sureba sono hashi kara
海にただようあわにかわる
Umi ni tadayou awa ni kawaru
きえないで きえないで きえないで
Kienaide kienaide kienaide

夜があけるは
Yoru ga akeru wa
波がひいて
Nami ga hiite
わたしのこと
Watashi no koto
つれていくは
Tsurete yuku wa

Kanata...

¿Cuánto tiempo he estado aquí
Observándote?
¿Aunque extienda mi mano, no llego a ti?
Incluso en la fría sombra

Mis sentimientos hacia ti
se desbordan como la luna

Oh, ¿cómo puedo acercarme a ti?
Solo siendo golpeada por las olas
Si convierto mis palabras en un puente
se transformarán en burbujas flotando en el mar
No desaparezcas, no desaparezcas, no desaparezcas

El amor es diferente, la amabilidad
me resultaba dolorosa
Si fueras una persona muy fría
ni siquiera habría tenido este sueño

Cuando amanece la noche
me desvaneceré en miles de olas

Oh, viento, no te detengas, detén las olas
para que mi voz pueda llegar
No te pierdas en el mar de la noche
para que puedas llegar a ti
No desaparezcas, no desaparezcas, no desaparezcas

Oh, ¿cómo puedo acercarme a ti?
Solo siendo golpeada por las olas
Si convierto mis palabras en un puente
se transformarán en burbujas flotando en el mar
No desaparezcas, no desaparezcas, no desaparezcas

Cuando amanece la noche
las olas se retiran
Me llevarán
contigo

Escrita por: Ingemar