Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kanata...
Yui Sakakibara
Kanata...
Kanata...
¿Cuánto tiempo he estado aquí
もう、どれくらいこの場所で
Mou, dore kurai kono basho de
Observándote?
あなたをみてたかしら
Anata wo miteta kashira?
¿Aunque extienda mi mano, no llego a ti?
手をのばしてもとどかない
Te wo nobashite mo todokanai
Incluso en la fría sombra
つめたいかげにさえも
Tsumetai kage ni sae mo
Mis sentimientos hacia ti
月がかけるように
Tsuki ga kakeru you ni
se desbordan como la luna
あなたへのおもいがこぼれてく
Anata e no omoi ga koboreteku
Oh, ¿cómo puedo acercarme a ti?
ああ、どうすればそばへゆけるの
Aa, dou sureba soba e yukeru no?
Solo siendo golpeada por las olas
波にうちかえされるだけ
Nami ni uchikaesareru dake
Si convierto mis palabras en un puente
言葉にすればそのはしから
Kotoba ni sureba sono hashi kara
se transformarán en burbujas flotando en el mar
海にただようあわにかわる
Umi ni tadayou awa ni kawaru
No desaparezcas, no desaparezcas, no desaparezcas
きえないで きえないで きえないで
Kienaide kienaide kienaide
El amor es diferente, la amabilidad
愛とはちがうやさしさが
Ai to wa chigau yasashisa ga
me resultaba dolorosa
わたしにはつらかった
Watashi ni wa tsurakatta
Si fueras una persona muy fría
とてもつめたいひとならば
Totemo tsumetai hito naraba
ni siquiera habría tenido este sueño
こんなゆめもみなかった
Konna yume mo mi nakatta
Cuando amanece la noche
夜があけるころに
Yoru ga akeru koro ni
me desvaneceré en miles de olas
いくせんのなみまにきえていく
Ikusen no namima ni kieteiku
Oh, viento, no te detengas, detén las olas
ああ、かぜよないで、なみをとめて
Aa, kaze yo naide, nami wo tomete
para que mi voz pueda llegar
わたしのこえがとどくように
Watashi no koe ga todoku you ni
No te pierdas en el mar de la noche
夜の海をまよわないで
Yoru no umi wo mayowanaide
para que puedas llegar a ti
あなたへたどりつけるように
Anata e tadoritsukeru you ni
No desaparezcas, no desaparezcas, no desaparezcas
けさないで けさないで けさないで
Kesanaide kesanaide kesanaide
Oh, ¿cómo puedo acercarme a ti?
ああ、どうすればそばへゆけるの
Aa, dou sureba soba e yukeru no?
Solo siendo golpeada por las olas
波にうちかえされるだけ
Nami ni uchikaesareru dake
Si convierto mis palabras en un puente
言葉にすればそのはしから
Kotoba ni sureba sono hashi kara
se transformarán en burbujas flotando en el mar
海にただようあわにかわる
Umi ni tadayou awa ni kawaru
No desaparezcas, no desaparezcas, no desaparezcas
きえないで きえないで きえないで
Kienaide kienaide kienaide
Cuando amanece la noche
夜があけるは
Yoru ga akeru wa
las olas se retiran
波がひいて
Nami ga hiite
Me llevarán
わたしのこと
Watashi no koto
contigo
つれていくは
Tsurete yuku wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Sakakibara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: