395px

Bajo la Sombra del Sol

Yui Sakakibara

Komorebi no Sordino

きらりまぶしいむねゆらすできごとがはじまるの
kirari mabushii mune yurasu dekigoto ga hajimaru no?
おとなへのかいだんまだまだあせらずふたりで
otona he no kaidan madamada aserazu futari de

I wish youきみがいるからすごすひびさえいつもかがやいて
I wish you kimi ga iru kara sugosu hibi sae itsumo kagayaite
こころにそっとしまったたからものそれはこいのはじまり
kokoro ni sotto shimatta takaramono sore wa koi no hajimari

ひかるかぜにさそわれるようにまどにそよぐこもれび
hikaru kaze ni sasowareru you ni mado ni soyogu komorebi
ふいにときのEAPOKETTOにおちたみたいなそんなごごに
fui ni toki no EAPOKETTO ni ochita mitai na sonna gogo ni

まるでみだれすぎるおもいおさえるSORUDIINO
marude midare sugiru omoi osaeru SORUDIINO
ふあんできもちすこしあるけれどやさしさひとつに
fuan na kimochi sukoshi aru keredo yasashisa hitotsu ni

I hope youこのままずっとだきしめたいとねがうなつのひに
I hope you kono mama zutto dakishimetai to negau natsu no hi ni
ふたりであるきはじめたみちはどこまでもつづくStory
futari de aruki hajimeta michi wa dokomademo tsudzuku Story

I feel youねがいつづけたえがきつづけたおもいだきとめて
I feel you negai tsudzuketa egaki tsudzuketa omoi idaki tomete
かけだすふたりのかげがつづくみらいへとわらいあえるね
kakedasu futari no kage ga tsudzuku mirai he to warai aeru ne

I wish youきみがいるからすごすひびさえいつもかがやいて
I wish you kimi ga iru kara sugosu hibi sae itsumo kagayaite
こころにそっとしまったたからものそれはこいのMelody
kokoro ni sotto shimatta takaramono sore wa koi no Melody

Bajo la Sombra del Sol

¿Las chispas brillantes en tu pecho anuncian el comienzo de algo?
Sin apuro hacia la escalera de los adultos, juntos.

Deseo que, gracias a tu presencia, los días que pasamos siempre brillen,
un tesoro guardado suavemente en el corazón, eso es el comienzo del amor.

Como el resplandor que invita el viento en la ventana,
repentinamente, como si cayera en un bolsillo de tiempo, en esa tarde.

Como un sordino que controla pensamientos desordenados,
un poco de ansiedad, pero con una sola gentileza.

Espero que en un día de verano desee abrazarte así para siempre,
el camino que comenzamos a caminar juntos es una historia que continúa a donde sea.

Siento que, al detener los deseos y pensamientos que continuamos dibujando,
nuestras sombras que corren continúan hacia un futuro donde podemos reír juntos.

Deseo que, gracias a tu presencia, los días que pasamos siempre brillen,
un tesoro guardado suavemente en el corazón, eso es la melodía del amor.

Escrita por: Hamada Tomoyuki / Sakai Youichi