395px

Caleidoscopio

Yui Sakakibara

Kaleidoscope

ゆらりきらりさざめき
yurari kirari sazameki
ふわりさらりひかりにかざして
fuwari sarari hikari ni kazashite

もどれないときはすぎてそんなふうにながれてゆく
modorenai toki wa sugite sonna fuu ni nagarete yuku
かわらないきおくのなかわすれていたメロディー
kawaranai kioku no naka wasurete ita merodii

やわらかいかぜおもいはなびくめをそらさずにそしてふかく
yawarakai kaze omoi wa nabiku me o sorasazu ni soshite fukaku

すこしでもかたむいたらまるでちがうかたちになる
sukoshi demo katamuitara marude chigau katachi ni naru
ゆるぎないこころのおくいつの日にかみつけられたら
yuruginai kokoro no oku itsuno hi ni ka mitsukeraretara

あこがれたものがたりはどこかいつもやさしかった
akogareta monogatari wa dokoka itsumo yasashikatta
おとずれたそのしゅんかんきずつけてしまった
otozureta sono shunkan kizutsukete shimatta

ひかりのなかでおもいはひびくめをそらしたらきえてしまう
hikari no naka de omoi wa hibiku me o sorashitara kiete shimau

まわってくせかいのなかりんとさいたいろになれる
mawatteku sekai no naka rinto saita iro ni nareru
はてしないこころのうみいつの日にかおよぎきれたら
hateshinai kokoro no umi itsu no hi ni ka oyogi kiretara
すこしでもかたむいたらまるでちがううんめい
sukoshi demo katamuitara marude chigau unmei

Caleidoscopio

yurari kirari sazameki
suavemente brillando, ondeando
levántalo hacia la luz...

el tiempo que no puede volver pasa, fluyendo de esa manera
olvidando la melodía dentro de recuerdos inmutables

el suave viento ondea mis pensamientos, sin apartar la mirada y luego profundamente...

si se inclina un poco, se convierte en una forma completamente diferente
cuando finalmente encuentre el fondo de mi corazón inquebrantable

la historia anhelada siempre fue amable en algún lugar
en el momento en que llegó, me lastimó

en medio de la luz, mis pensamientos resuenan, si aparto la mirada, desaparecerán...

en el mundo giratorio, puedo convertirme en un color brillante que florece
en el mar infinito de mi corazón, algún día me cansaré de nadar
si se inclina un poco, se convierte en un destino completamente diferente...

Escrita por: Sakakibara Yui, Kala