Fire Treasure (Honoo No Takaramono)
しあわせをたずねて わたしはゆきたい
shiawase wo tazunete watashi wa yukitai
いばらのみちも いてつくよるも
ibara no michi mo itetsuku yoru mo
ふたりでわたって ゆきたい
futari de watatte yukitai
たびびとのさむいこころを
tabibito no samui kokoro wo
だれがだいてあげるの
dare ga daite ageru no
だれがゆめをかなえてくれる
dare ga yume wo kanaete kureru
ほのおともえさかる わたしのこのあい
honoo to moesakaru watashi no kono ai
あなたにだけは わかってほしい
anata ni dake wa wakatte hoshii
きずなでわたしをつつんで
kizuna de watashi wo tsutsunde
こうやをさすらう あなたを
kouya wo sasurau anata wo
ねむらせてあげたいの
nemurasete agetai no
ながれぼしは あなたのことね
nagareboshi wa anata no koto ne
ほのおともえさかる わたしのこのあい
honoo to moesakaru watashi no kono ai
あなたにだけは わかってほしい
anata ni dake wa wakatte hoshii
なぞめくきりも はれてゆく
nazomeku kiri mo harete yuku
Feuer Schatz (Honoo No Takaramono)
Ich möchte das Glück finden, ich möchte losziehen
Durch den Dornenweg und die eisige Nacht
Möchte ich mit dir zusammengehen
Wer wird das kalte Herz des Reisenden
In die Arme nehmen? Wer wird
Die Träume für uns wahr werden lassen?
Die Flamme brennt hell, meine Liebe zu dir
Ich möchte, dass nur du es verstehst
Umhüllt von unserer Verbindung
Ich möchte dich, der durch die Berge zieht,
In den Schlaf wiegen
Die fallenden Sterne sind für dich gedacht
Die Flamme brennt hell, meine Liebe zu dir
Ich möchte, dass nur du es verstehst
Das geheimnisvolle Grau zieht vorüber.