Gin No Hashi
ゆうやみかげになる
Yuuyami kage ni naru
はしをみていた
Hashi wo miteita
とどかないばしょへ
Todokanai basho e
わたれるはずの
Watareru hazu no
じてんしゃをのりすてて
Jitensha wo nori sutete
じかんをとめていた
Jikan wo tometeita
うごかないくもから
Ugokanai kumo kara
ふゆがれのひかり
Fuyugare no hikari
このままじゃだめなのに
Konomama ja dame nano ni
このままでいたくて
Konomama de itakute
あわいひざしのなか
Awai hizashi no naka
いつまでもたってた
Itsumademo tatteta
かわべにふくかぜに
Kawabe ni fuku kaze ni
みをすくめ
Mi wo sukume
ゆめをかたろううとしでみた
Yume wo katarou utoshite mita
だけどことばになる
Dakedo kotoba ni naru
ものなんて
Mono nante
どこにももってなかった
Doko nimo motte nakatta
ゆうやみかげになる
Yuuyami kage ni naru
はしをみていた
Hashi wo miteita
とどかないばしょへ
Todokanai basho he
わたれるはずの
Watareru hazu no
みなもにゆれるつきに
Minamo ni yureru tsuki ni
ふいにすなおになる
Fui ni sunao ni naru
きこえないうたに
Kikoenai uta ni
そっとみみをすませた
Sotto mimi wo sumaseta
あしたであうだれかと
Ashita deau dareka to
わかりあえるきがした
Wakari aeru ki ga shita
そのためにひとり
Sono tame ni hitori
まっていたんだと
Matte itanda to
だれもがさがしてる
Daremo ga sagashiteru
しあわせは
Shiawase wa
みんなちがうかたちをして
Minna chigau katachi wo shite
ふいにのばしたてを
Fui ni nobashita te wo
かすめてく
Kasumeteku
かがやきだけをのこして
Kagayaki dake wo nokoshite
ゆうやみかげになる
Yuuyami kage ni naru
はしのむこうに
Hashi no mukou ni
とどかないばしょが
Todokanai basho ga
てまねいている
Temaneite iru
どんなにとおくへ
Donna ni tooku e
ゆくときもわたしを
Yuku toki mo watashi wo
つれていって
Tsurete itte
ずっとむかしの
Zutto mukashi no
やくそくのなかへ
Yakusoku no naka e
つれていって
Tsurete itte
くれてゆくそらの
Kurete yuku sora no
さいごのひかり
Saigo no hikari
とどかないばしょが
Todokanai basho ga
てまねいている
Te maneiteiru
ゆうやみかげになる
Yuuyami kage ni naru
はしをみていた
Hashi wo miteita
とどかないばしょへ
Todokanai basho e
わたれるはずの
Watareru hazu no
わたれるはずの
Watareru hazu no
Bajo el Puente de Plata
En la penumbra me convertí
Mirando el puente
Hacia un lugar inalcanzable
Debería poder cruzar
Dejando la bicicleta y deteniendo el tiempo
Desde las nubes inmóviles
La luz del atardecer
Aunque así no sirve de nada
Quiero quedarme así
Dentro de la tenue luz del sol
Siempre de pie
El viento sopla en el río
Acariciando mi cuerpo
Intenté hablar de sueños
Pero las palabras
Se convirtieron en algo
Que no tenía en ningún lugar
En la penumbra me convertí
Mirando el puente
Hacia un lugar inalcanzable
Debería poder cruzar
En la luna reflejada en el agua
De repente me volví sincera
Ante una canción inaudible
Incliné suavemente mis oídos
Sentí que podría entenderme
Con alguien que conoceré mañana
Por eso, esperé sola
Todos están buscando
La felicidad
Tomando formas diferentes
Las manos que se extienden de repente
Se desvanecen
Dejando solo un resplandor
En la penumbra me convertí
Al otro lado del puente
Un lugar inalcanzable
Está esperando
Incluso cuando vaya
A lugares muy lejanos
Llévame contigo
De vuelta a aquel
Compromiso de antaño
Llévame contigo
La última luz
Del cielo que se oscurece
Un lugar inalcanzable
Está esperando
En la penumbra me convertí
Mirando el puente
Hacia un lugar inalcanzable
Debería poder cruzar
Debería poder cruzar...