395px

Belleza

Yuki Kajiura

Utsukushisa

やみがよあけにかわるころ
Yami ga yoake ni kawaru koro
はじまりがおわりをたべている
Hajimari ga owari wo tabeteiru
そのあんこくとそのれいめいの
Sono ankoku to sono reimei no
うつくしさ
Utsukushisa

つきはきょうもしずんでゆく
Tsuki wa kyou mo shizundeyuku
はるはあしたきえてゆく
Haru wa ashita kieteyuku
そのいっしゅんのそのりんじゅうの
Sono isshun no sono rinjuu no
うつくしさ(うつくしさ
Utsukushisa (utsukushisa)

てにいれたほしのしずくは
Te ni ireta hoshi no shizuku wa
ただのいしころにかわってく
Tada no ishikoro ni kawatteku
とおくできらめいているものが
Tooku de kirameiteiru mono ga
ぼくをしばる
Boku wo shibaru

めのなかにいるかなりあは
Me no naka ni iru kanaria wa
うたをわすれてしまったから
Uta wo wasurete shimatta kara
まだとどかないもどきはしない
Mada todokanai modoki wa shinai
うつくしさ(うつくしさ
Utsukushisa (utsukushisa)

うちはててゆくはこにわに
Uchihateteyuku hakoniwa ni
かえらないたねをまきつづけて
Kaeranai tane wo maki tsuzukete

そのれいめいが
Sono reimei ga
そのしゅんらいが
Sono shunrai ga
そのあんこくが
Sono ankoku ga
ただざんこくに
Tada zankoku ni
ぼくらをつつむ
Bokura wo tsutsumu

Belleza

La oscuridad se convierte en amanecer
El comienzo se está comiendo el final
Esa oscuridad y ese despertar
De belleza

La luna hoy también se está hundiendo
La primavera se está desvaneciendo mañana
Esa fracción de segundo, esa vecindad
De belleza (belleza)

Las gotas de estrellas en la mano
Simplemente se convierten en piedras
Lo que brilla lejos
Me ata

El canario en mis ojos
Ha olvidado cantar
Aún no alcanzo, no imito
La belleza (belleza)

En el jardín que se desmorona
Sigo sembrando semillas que no regresarán

Ese despertar
Esa primavera
Esa oscuridad
Simplemente cruelmente
Nos envuelve

Escrita por: Yuki Kajiura