395px

Dame tus lágrimas

Yuki Maeda

Omae no Namida wo Ore ni Kure

じゅうごでぐれた おまえのたびを
juugo de gureta omae no tabi wo
きょうでおわれよ このむねで
kyou de oware yo kono mune de
おまえのなみだ おれにくれ おれにくれ
omae no namida ore ni kure ore ni kure
ゆめじのうたに でてくるような
Yumeji no uta ni dete kuru you na
ほそいうなじを かたむけて
hosoi unaji wo katamukete
おれとくぐろう ながいTONNERU
ore to kugurou nagai TONNERU

おまえがなければ おいらがわらう
omae ga nakeba oira ga warau
にんにんさんきゃく そろいふみ
nininsankyaku soroi fumi
のこりのはるを おれにくれ おれにくれ
nokori no haru wo ore ni kure ore ni kure
けがさぬことが まげないことが
kegasanu koto ga magenai koto ga
BAKAというなら BAKAになれ
BAKA to iu nara BAKA ni nare
ついておいでよ ながいTONNERU
tsuite oide yo nagai TONNERU

あかりがきえて こころがみえる
akari ga kiete kokoro ga mieru
いつかふたりの あさがくる
itsuka futari no asa ga kuru
おまえのあすを おれにくれ おれにくれ
omae no asu wo ore ni kure ore ni kure
ななつをすてて ひとつをひろえ
nanatsu wo sutete hitotsu wo hiroe
なにもすてずに ほしがるな
nani mo sutezu ni hoshigaru na
おれとあるこう ながいTONNERU
ore to arukou nagai TONNERU

Dame tus lágrimas

A los quince años, tu viaje
se terminará hoy en mi pecho
Tus lágrimas, dámela a mí, dámela a mí
Como si salieras de una canción de ensueño
inclinando tu delgado cuello
Cruza conmigo este largo túnel

Si lloras, yo me río
dos pies juntos, pisadas iguales
Dame la primavera restante, dámela a mí, dámela a mí
No mancharse, no rendirse
Si dicen que soy un tonto, entonces sé un tonto
Sígueme por este largo túnel

La luz se apaga, el corazón se ve
Algún día llegará nuestra mañana juntos
Tu futuro, dámelo a mí, dámelo a mí
Deja atrás los siete, recoge uno
No desees nada sin dejar nada atrás
Caminemos juntos por este largo túnel

Escrita por: Hoshino Tetsuro