395px

Tokio, Noche de Verano

Yuki Maeda

Tokyo, Yoimachigusa.

わらうえびすにきてきっしょうてら
warau ebisu ni kite kisshou tera
かけるKOORUはろっぽんぎ
kakeru KOORU wa roppongi
そらにながれるほしのかずより
sora ni nagareru hoshi no kazu yori
ながすでんぱのおおいまち
nagasu denpa no ooi machi
NAOMIきのうはおちゃしただけとか
NAOMI kinou wa ocha shita dake to ka
KAZUEよあけにわかれたと
KAZUE yoake ni wakareta to
はしゃぎながらはなすりんの
hashagi nagara hanasu rin no
なかまになれずとまどうばかりよ
nakama ni narezu tomadou bakari yo

あたしゆめだけはすてたくないの
atashi yume dake wa sutetakunai no
じゅんないきかたははやらないけど
jun na ikikata wa hayaranai kedo
わらうえびすにきてきっしょうてら
warau ebisu ni kite kisshou tera
かけるKOORUはろっぽんぎ
kakeru KOORU wa roppongi
とうきょうよいまちぐさ
toukyou, yoimachigusa

さいしょしんじゅくさんどめはさんげんじゃや
saisho shinjuku sandome wa sangenjaya
こんどいこうかいけぶくろ
kondo ikou ka ikebukuro
ひるのかおなどさらりきがえて
hiru no kao nado sarari kigaete
SHOO UINDOOにうつすまち
SHOO UINDOO ni utsusu machi
なつかしいあのおかよりもたかい
natsukashii ano oka yori mo takai
BIRUのたにまにきょうもいて
BIRU no tanima ni kyou mo ite
はでなCHIRASHIめをそらし
hade na CHIRASHI me wo sorashi
まだかえれないふるさとおもうよ
mada kaerenai furusato omou yo

とうちゃんかあちゃんげんきでいますか
touchan kaachan genki de imasu ka
いつかはなになりあいにかえるね
itsuka hana ni nari ai ni kaeru ne
さいしょしんじゅくさんどめはさんげんじゃや
saisho shinjuku sandome wa sangenjaya
こんどいこうかいけぶくろ
kondo ikou ka ikebukuro
とうきょうよいまちぐさ
toukyou, yoimachigusa

あたしゆめだけはすてたくないの
atashi yume dake wa sutetakunai no
じゅんないきかたははやらないけど
jun na ikikata wa hayaranai kedo
わらうえびすにきてきっしょうてら
warau ebisu ni kite kisshou tera
かけるKOORUはろっぽんぎ
kakeru KOORU wa roppongi
とうきょうよいまちぐさ
toukyou, yoimachigusa

Tokio, Noche de Verano

Riendo con Ebisu, llego al templo de Kishou
El alcohol que bebo es en Roppongi
Más que las estrellas que brillan en el cielo
La ciudad está llena de ondas electromagnéticas
NAOMI, ¿ayer solo tomaste té?
KAZUE, te separaste al amanecer
Mientras bromeas y hablas con tus amigos
No puedo unirme, solo me siento confundida

Yo, solo no quiero desechar mis sueños
No me importa cómo vivir correctamente
Riendo con Ebisu, llego al templo de Kishou
El alcohol que bebo es en Roppongi
Tokio, noche de verano

Al principio, Shinjuku, la tercera vez es Sangenjaya
¿Debería ir la próxima vez a Ikebukuro?
Cambiando mi expresión facial al mediodía
Reflejando la ciudad en el escaparate
Más alto que la colina nostálgica
Aún estoy aquí en el valle de edificios
Desviando la mirada de los llamativos volantes
Aún pienso en mi hogar al que no puedo regresar

Papá, mamá, ¿cómo están de salud?
Algún día florecerán y volverán a encontrarse
Al principio, Shinjuku, la tercera vez es Sangenjaya
¿Debería ir la próxima vez a Ikebukuro?
Tokio, noche de verano

Yo, solo no quiero desechar mis sueños
No me importa cómo vivir correctamente
Riendo con Ebisu, llego al templo de Kishou
El alcohol que bebo es en Roppongi
Tokio, noche de verano

Escrita por: Mori Chiyoko, Itsuki Hiroshi