Flag Wo Tatero
夕焼け雲が耳打ちした 次は君の番だよって
Yūyake gumo ga mimiuchi shita tsugi wa kimi no ban da yo tte
ひまつぶしのゲームに飽きたからどうせスキープ後藤なんだろ
Himatsubushi no GĒMU ni akita kara dōse SUKĪPU Gotō nan daro
僕は僕の世界の王様だ 水の上も走れんだ
Boku wa boku no sekai no ōsama da mizu no ue mo hashiren da
床に落ちた卵も逆再生 宇宙飛行しにだってなれんだ
Yuka ni ochita tamago mo gyakusaisei uchūhikōshi ni datte naren da
空から降りてきたビーズを拾い集めてたらいつか辿り着くだろう
Sora kara orite kita BĪZU wo hiroiatsumeteta ra itsuka tadoritsuku daro
一人きりの自由のフラッグを立てるんだ
Hitorikiri no jiyū no FURAGGU wo tateru n da
あなただけのジンズを履いて涼風に涙応えて
Anata dake no JINZU wo haite suzukaze ni namida kotaete
一つ二つ大きく息を吐いて立ち上がるんだボクサー
Hitotsu futatsu ōkiku iki wo haite tachiagaru n da BOKUSĀ
起死回生のチャンスは一度絵に描いたドアーを叩いて
Kishi kaisei no CHANSU wa ichido e ni kaita DOĀ wo tataite
色は匂いへと散りゆく花を咲かせるのは自分さ
Iro wa nioi e to chiriyuku hana wo sakaseru no wa jibun sa
ゆっくりとスカートの砂を払いつま先に預けた未来は
Yukkuri to SUKĀTO no suna wo haraitsu matsumoto ni azuketa mirai wa
跡形もなく消えてしまいそうよ ハリナオシタバンソウコウ
Atokata mo naku kiete shimai sō yo HARINAOSHITABANSŌKŌ
私の中の小さな女の子 おふびーとで髪を結わえて
Watashi no naka no chiisana onna no ko OFUBĪTO de kami wo yuwate
上手に踊れたのなら通りゃんせ歩道橋の上から見下ろした
Umaku odoreta no nara tōryansu hodōkyō no ue kara mioroshita
破れたなら縫い直して熱熱アイロンをかけて
Yabureta nara nui naoshite atsuneatsu AIRO N wo kakete
誇らしげでしょう?旗揚げて!いつだって上手く生きられないわ
Hokorashige deshō? Hata agete! Itsu datte umaku ikirarenai wa
泥だらけのシューズを履いて絡まったリボン指で解いて
Dorodarake no SHŪZU wo haite karamatta RIBON yubi de toite
一つ二つため息さえ抱いてステップ踏み鳴らすのダンサー
Hitotsu futatsu tameiki sae daite SUTEPPU fuminarasu no DANSĀ
知りたいの知らない世界を日の当たるフロアを探して
Shiritai no shiranai sekai wo hi no ataru FUROA wo sagashite
浅き夢見し夢から目覚めて戦うのは自分よ
Asaki yumemishi yume kara mezamete tatakau no wa jibun yo
追い風に乗って確かめたいの 朝を何度も繰り返し握手してる
Oikaze ni notte tashikametai no asa wo nando mo kurikaeshi akushu shiteru
差し当たりこの行く末はどうやら喜劇になりそうだ
Sashiatari kono yukusue wa dōyara kigeki ni nari sō da
おどけた振りしてたらいつの間にか笑いながら泣いてた
Odoketa furi shitetara itsu no ma ni ka warai nagara naiteta
知りたいの知らない世界を日の当たるフロアを探して
Shiritai no shiranai sekai wo hi no ataru FUROA wo sagashite
浅き夢見し夢から目覚めて踊るのなら自由に
Asaki yumemishi yume kara mezamete odoru no nara jiyū ni
穴だらけのジーンズを履いて涼風に涙応えて
Ana darake no JĪNZU wo haite suzukaze ni namida kotaete
一つ二つ大きく息を吐いて立ち上がるんだボクサー
Hitotsu futatsu ōkiku iki wo haite tachiagaru n da BOKUSĀ
起死回生のチャンス何度でも絵に描いたドアーを叩いて
Kishi kaisei no CHANSU nando demo e ni kaita DOĀ wo tataite
色は匂いへと散りゆく花を咲かせるのは自分さ
Iro wa nioi e to chiriyuku hana wo sakaseru no wa jibun sa
咲かせるのは自由さ 戦うのは自分よ
Sakaseru no wa jiyū sa tatakau no wa jibun yo
穴だらけのジーンズを履いて涼風に涙応えて
Ana darake no JĪNZU wo haite suzukaze ni namida kotaete
Levanta tu bandera
El cielo naranja susurra 'es tu turno ahora'
Aburrido de matar el tiempo, ¿qué más da si es un escape?
Soy el rey de mi propio mundo, incluso puedo correr sobre el agua
Incluso un huevo caído al suelo puede renacer al revés, no puedo ni siquiera volar al espacio
Recogiendo cuentas que caen del cielo, eventualmente llegaré a algún lugar
Levantaré la bandera de mi libertad solitaria
Con tus propios jeans puestos, respondiendo a la brisa fresca con lágrimas
Respirando profundo una y otra vez, me levanto como un boxeador
La oportunidad de dar un giro inesperado golpea a la puerta que una vez dibujé
El color se desvanece hacia el olor, hacer florecer las flores es cosa mía
Poco a poco, sacudiendo la arena de mi falda, depositando mi futuro en mis dedos de los pies
Parece que desaparecerá por completo, la constante transformación
La niña dentro de mí, con lazo en el cabello y zapatillas de ballet puestas
Si pudiera bailar bien, me permitirían mirar desde el puente peatonal
Si se rompe, lo vuelvo a coser y plancho con una plancha caliente
¿No estoy orgullosa? ¡Levanta tu bandera! Siempre es difícil vivir bien
Con zapatos llenos de barro, desatando los lazos enredados con los dedos
Respirando hondo una y otra vez, marcando el ritmo con pasos, como un bailarín
Buscando un mundo desconocido en el suelo iluminado por el sol
Despertando de sueños superficiales, luchando por mí misma
Quiero comprobarlo montada en el viento, estrechando la mano de la mañana una y otra vez
Por ahora, parece que mi destino se convertirá en una comedia
Si me hago la graciosa, terminaré riendo mientras lloro sin darme cuenta
Buscando un mundo desconocido en el suelo iluminado por el sol
Despertando de sueños superficiales, si bailo, lo hago libremente
Con jeans llenos de agujeros, respondiendo a la brisa fresca con lágrimas
Respirando profundo una y otra vez, me levanto como un boxeador
La oportunidad de dar un giro inesperado, golpeando la puerta que una vez dibujé
El color se desvanece hacia el olor, hacer florecer las flores es cosa mía
Hacerlas florecer es libertad, luchar es por mí misma
Con jeans llenos de agujeros, respondiendo a la brisa fresca con lágrimas