395px

Calor del sol

Yukihiro Takahashi

Kagerou

窓辺に佇む後ろ姿に
madobe ni tatazumu ushiro sugata ni
夕暮れ静かに透き通るよう
yuugure shizuka ni suki tooru you

君は僕に微笑んで
kimi wa boku ni hohoende
僕は君を見つめた
boku wa kimi o mitsumeta
二つの影は九月に
futatsu no kage wa kugatsu ni
漂う陽炎
tadayou kagerou

ふわり浮かんだ灯りの下で
fuwari ukanda akari no shita de
肩を寄せ合い明日を見ていた
kata o yose ai asu o mite ita

君はいつも微笑んで
kimi wa itsumo hohoende
僕は君を愛した
boku wa kimi o aishita
二つの影は九月に
futatsu no kage wa kugatsu ni
漂う陽炎
tadayou kagerou

時はいつでも陽炎
toki wa itsu demo kagerou
時はいつでも陽炎
toki wa itsu demo kagerou

風は優しげに歌を歌って
kaze wa yasashi-ge ni uta o utatte
季節は二人に息を潜める
kisetsu wa futari ni iki o hisomeru

僕はいつも夢を見て
boku wa itsumo yume o mite
君は僕を愛した
kimi wa boku o aishita
二つの影は九月に
futatsu no kage wa kugatsu ni
漂う陽炎
tadayou kagerou

時はいつでも陽炎
toki wa itsu demo kagerou
時はいつでも陽炎
toki wa itsu demo kagerou

窓辺に佇む後ろ姿に
madobe ni tatazumu ushiro sugata ni
夕暮れ静かに透き通るよう
yuugure shizuka ni suki tooru you

風は優しげに歌を歌って
kaze wa yasashi-ge ni uta o utatte
季節は二人に息を潜める
kisetsu wa futari ni iki o hisomeru

Calor del sol

De pie junto a la ventana, con tu espalda hacia mí
El atardecer silenciosamente transparente

Tú me sonríes
Y yo te contemplo
Dos sombras a la deriva en septiembre
Como un espejismo

Flotando suavemente bajo la luz
Apoyados uno en el otro, mirando hacia el mañana

Tú siempre sonriendo
Y yo te amaba
Dos sombras a la deriva en septiembre
Como un espejismo

El tiempo siempre es como un espejismo
El tiempo siempre es como un espejismo

El viento canta suavemente
La temporada se esconde entre nosotros dos

Yo siempre soñando
Y tú me amabas
Dos sombras a la deriva en septiembre
Como un espejismo

El tiempo siempre es como un espejismo
El tiempo siempre es como un espejismo

De pie junto a la ventana, con tu espalda hacia mí
El atardecer silenciosamente transparente

El viento canta suavemente
La temporada se esconde entre nosotros dos

Escrita por: