395px

Red de Labios

Yukiko Okada

Kuchibiru Network

ねえ さそってあげる
nē sasotte ageru
ロマンチックに
romanchiikku ni
キスがほしいの
kiss ga hoshī no
ほら 口びるにネットワーク
hora kuchibiru ni network

わたしをだきたい そんな
watashi o dakitai sonna
かおをしたらわかる
kao o shi teruto wakaru
ばかね わたしは
baka ne watashi wa
すぐにおちたり
sugu ni ochi tari
しないつもり あきらめなさい
shinai tsumori akiramenasai

でも さそってあげる
demo sasotte ageru
ロマンチックに
romanchiikku ni
がまんできずに
gaman dekizu ni
ほら 口びるをネットワーク
hora kuchibiru o network

あなたいつもじぶんから
anata itsumo jibun kara
なにもいえない じれったい
nani mo ienai jirettai

だいてほしいの わたし
daite hoshī no watashi
いじをはっているだけ
iji o hatte iru dake
ばかね おんなは あいしてるよって
bakane onna wa aishiteruyo tte
ことばだけまっているのに
kotoba dake matte irunoni

ねえ あなたにだかれ
nē anata ni dakare
とおいほしへと
tōi hoshi eto
たびしてみたい
tabi shite mitai
ほら 口びるにネットワーク
hora kuchibiru ni network

こいをしたら なにもかも
koi o shitara nanimokamo
ふしぎにかがやくコミュニケーション
fushigi ni kagayaku communication

ねえ きこえるでしょう
nē kikoerudeshou
むねのこどうが
mune no kodō ga
みつめあったら
mitsume attara
ほら 口びるにネットワーク
hora kuchibiru ni network
あなたにだかれ
anata ni dakare
とおいほしへと
tōi hoshi eto
たびしてみたい
tabi shite mitai
ほら 口びるはネットワーク
hora kuchibiru wa network

Red de Labios

Oye... Te invito a salir
Románticamente
¿Quieres un beso?
Mira... Tenemos una red en nuestros labios

¿Quieres abrazarme?
Puedo verlo en tu cara
Tonto, no me enamoraré de ti tan fácilmente
No planeo hacerlo pronto
Así que mejor ríndete

Pero te invitaré a salir
Románticamente
No puedo resistirme
Mira... Hacemos con nuestros labios una red

Siempre tú, nunca puedes decidirte a decir algo por ti mismo
Y eso me pone muy frustrada

Yo quiero que me abreces
Solo estoy siendo testaruda
Tonto, todas las chicas esperan
Solo la palabra: Te amo

Oye, quiero viajar
Hacia las estrellas lejanas
En tus brazos
Mira... Nuestros labios son una red

Cuando te enamoras, todo brilla de una manera tan mágica
Comunicación

Oye... ¿Escuchas eso?, ¿Verdad?
El sonido de los latidos de mi corazón en mi pecho
Cuando nos miramos
Mira... Tenemos una red en nuestros labios
Quiero viajar
Hacia las lejanas estrellas
En tus brazos
Mira... Tenemos una red en nuestros labios

Escrita por: Ryuichi Sakamoto / Seiko