395px

Cosmos Biyori

Yuko Nakazawa

Cosmos Biyori

あがりのでんしゃが ゆうやけの
agari no densha ga yuuyake no
HOOMUへすべりだして
HOOMU e suberidashite
ガラスまどの あなたのことば
GARASU mado no anata no kotoba
あれがさいごだった
are ga saigo datta
KOSUMOSUびよりの あのあきは
KOSUMOSU biyori no ano aki wa
とかいへいったままで
tokai e itta mama de
こいびととは もうよべなくて
koibito to wa mou yobenakute
なんねんもきせつはながれ
nannen mo kisetsu wa nagare

あいがいつか なつかしさに かわってしまっても
ai ga itsuka natsukashisa ni kawatte shimatte mo
あなたけだけは こころのなかで
anata dake wa kokoro no naka de
いきつづけているから
ikitsuzukete iru kara

おさないころから しんじてた
osanai koro kara shinjiteta
あなたとむすばれると
anata to musubareru to
なやむことも しらないほどの
nayamu koto mo shiranai hodo no
そんなせいしゅんだった
sonna seishun datta
このまちはなれて いつの日か
kono machi hanarete itsu no hi ka
だれかへとつぐならば
dare ka e totsugu naraba
ははのうた このゆうやけの
haha no uta kono yuuyake no
おもいではわすれはしない
omoide wa wasure wa shinai

あいはきっと いくつもの かたがあるけれど
ai wa kitto ikutsumono kata ga aru keredo
あなたけだけは めをとじたなら
anata dake wa me wo tojita nara
いつも そばにいるから
itsumo soba ni iru kara

あいがいつか なつかしさに かわってしまっても
ai ga itsuka natsukashisa ni kawatte shimatte mo
あなたけだけは こころのなかで
anata dake wa kokoro no naka de
いきつづけているから
ikitsuzukete iru kara

Cosmos Biyori

El tren que sube al atardecer
se desliza hacia la colina
Tus palabras en la ventana de cristal
fueron las últimas
Aquella hermosa tarde de Cosmos Biyori
mientras me dirigía a la ciudad
Ya no puedo llamarte mi amor
los años pasan y las estaciones cambian

Aunque el amor algún día se vuelva nostalgia
solo tú sigues viviendo en mi corazón
Desde que era joven
creí en estar unido a ti
Esa juventud en la que no sabía preocuparme
Si algún día me alejo de esta ciudad
y alguien te reemplaza
No olvidaré la canción de mamá
en este atardecer

El amor seguramente tiene muchas formas
pero si cierras los ojos
siempre estaré a tu lado
Aunque el amor algún día se vuelva nostalgia
solo tú sigues viviendo en mi corazón

Escrita por: Araki Toyohisa