Ettou Tsubame
むすめざかりをむだにするなと
musume zakari wo muda ni suru na to
しぐれのやどでせをむけるひと
shigure no yado de se wo mukeru hito
むくわれないとしりつつだかれ
mukuwarenai to shiritsutsu dakare
とびたつとりをみおくるわたし
tobitatsu tori wo miokuru watashi
きせつそむいたふゆのつばめよ
kisetsu somuita fuyu no tsubame yo
ふぶきにうたれりゃさむかろに
fubuki ni utarerya samukaro ni
HYURURI HYURURIRARA
HYURURI HYURURIRARA
ついておいでとないてます
tsuite oide to naitemasu
HYURURI HYURURIRARA
HYURURI HYURURIRARA
ききわけのないおんなです
kikiwake no nai onna desu
えにかいたよなしあわせなんて
e ni kaita yo na shiawase nante
つめのさきほどものぞんでません
tsume no saki hodo mo nozondemasen
からめたこゆびたがいにかめば
karameta koyubi tagai ni kameba
あなたといたみわけあえますか
anata to itami wakeaemasu ka
もえてもえつきふゆのつばめよ
moete moetsuki fuyu no tsubame yo
なきがらになるならそれもいい
nakigara ni naru nara sore mo ii
HYURURI HYURURIRARA
HYURURI HYURURIRARA
わすれてしまえとないてます
wasurete shimae to naitemasu
HYURURI HYURURIRARA
HYURURI HYURURIRARA
ふるいこいですかおんなです
furui koi desu ka onna desu
HYURURI HYURURIRARA
HYURURI HYURURIRARA
ついておいでとないてます
tsuite oide to naitemasu
HYURURI HYURURIRARA
HYURURI HYURURIRARA
ききわけのないおんなです
kikiwake no nai onna desu
Golondrina de Invierno
No te aproveches de las chicas
En una posada de lluvia
Abrazada por la soledad
Observo al pájaro que vuela
Golondrina de invierno, teñida por las estaciones
Si te golpea una tormenta de nieve, te congelarás
HYURURI HYURURIRARA
Me pides que me quede y lloro
HYURURI HYURURIRARA
Soy una mujer sin distinción
No deseo la felicidad
Que está escrita en el aire
Si entrelazamos nuestros dedos me pregunto
¿Podremos compartir el dolor contigo?
Golondrina de invierno, ardiendo en llamas
Si te conviertes en cenizas, está bien
HYURURI HYURURIRARA
Intento olvidar y lloro
HYURURI HYURURIRARA
¿Es un viejo amor, mujer?
HYURURI HYURURIRARA
Me pides que me quede y lloro
HYURURI HYURURIRARA
Soy una mujer sin distinción