Otonabashi
なきたくなれば こもりうたを
nakitaku nareba komoriuta wo
こいしくなれば めをとじて
koishiku nareba me wo tojite
そしておもいで みちづれに
soshite omoide michizure ni
じょうずにいきて あるいてゆくわ
jouzu ni ikite aruite yuku wa
おとなばしを こえたなら
otonabashi wo koeta nara
あなたはとおい ひとになる
anata wa tooi hito ni naru
ぽつんとひとり たたずめば
potsun to hitori tatazumeba
たちきるこころが かぜにまう
tachikiru kokoro ga kaze ni mau
ふしあわせとか しあわせとか
fushiawase to ka shiawase to ka
だれでもくちに するけれど
dare demo kuchi ni suru keredo
あいのおもさは かわらない
ai no omosa wa kawaranai
わかれるまえも いまもそのまま
wakareru mae mo ima mo sono mama
おとなばしの そのさきを
otonabashi no sono saki wo
まがれば にどとかえれない
magareba nido to kaerenai
あの日にそっと てをふれれば
ano hi ni sotto te wo fureba
こぼれるなみだが かわになる
koboreru namida ga kawa ni naru
おとなばしを こえたなら
otonabashi wo koeta nara
あなたはとおい ひとになる
anata wa tooi hito ni naru
ぽつんとひとり たたずめば
potsun to hitori tatazumeba
たちきるこころが かぜにまう
tachikiru kokoro ga kaze ni mau
Puente de Adultos
Si quieres llorar, canta una canción de cuna
Si extrañas a alguien, cierra los ojos
Y así, con recuerdos a cuestas
Viviré hábilmente y seguiré caminando
Si cruzas el puente de adultos
Te convertirás en alguien distante
De pie solitario de repente
El corazón roto baila en el viento
¿Es desdicha o felicidad?
Todos lo dicen en voz alta
El peso del amor no cambia
Antes de separarnos y ahora mismo
Más allá del puente de adultos
Si te desvías, no podrás volver
Si suavemente tocas mi mano ese día
Las lágrimas derramadas se convierten en río
Si cruzas el puente de adultos
Te convertirás en alguien distante
De pie solitario de repente
El corazón roto baila en el viento