395px

Die Geliebte der zwölften Etage

Yumi Matsutoya

Juuni-kai no koibito

"Mon amour\"
"Mon amour"
よるのなみをおよぎつかれたさかなのように
Yoru no nami wo oyogitsukareta sakana no you ni
そっとよこたわれば きしゃのひびきがきこえるわ
Sotto yokotawareba kisha no hibiki ga kikoeru wa
"Bon soir\"
"Bon soir"
ねむいまちはぼんやりひかるうみのそこなの
Nemui machi wa bon'yari hikaru umi no soko nano
ここはじゅうにかい とおりをみおろす
Koko wa juuni-kai toori wo miorosu

かるいねいきが ひとりぼっちにさせる
Karui neiki ga hitoribotchi ni saseru
こんどあうひをきめもしないうちに
Kon'do au hi wo kime mo shinai uchi ni

"Je t'aimerai\"
"Je t'aimerai"
ゆるくしめた じゃぐちの水のしずくのように
Yuruku shimeta jaguchi no mizu no shizuku no you ni
いつもふあんだけが おもたくなってはこぼれる
Itsumo fuan' dake ga omotaku natte wa koboreru
"Mon amour\"
"Mon amour"
うでをはずし なみだくすぐるみみをこするとう
Ude wo hazu shi namida kusuguru mimi wo kosuru to
せなかみてるけはい けれどきのせい
Senaka miteru kehai keredo ki no sei

かるいねいきが ひとりぼっちにさせる
Karui neiki ga hitoribotchi ni saseru
こんどあうひをきめもしないうちに
Kon'do au hi wo kime mo shinai uchi ni

"Mon amour\"
"Mon amour"
もしあなたがめのまえからきえてしまったら
Moshi anata ga me no mae kara kiete shimattara
ここはじゅうにかい まどをあけてほどうをめがけ
Koko wa juuni-kai mado wo akete hodou wo megake
かみのようにまうわ
Kami no you ni mau wa

Die Geliebte der zwölften Etage

"Meine Liebe"
Erschöpft wie ein Fisch, der die Wellen der Nacht durchschwimmt,
Leise hinlegen kann ich das Echo des Zuges hören.
"Guten Abend"
Die schläfrige Stadt leuchtet trübe, wie der Grund des Meeres,
Hier ist die zwölften Etage, mit Blick auf die Straße.

Ein leichter Seufzer macht mich ganz allein,
Vor dem Tag, an dem wir uns wiedersehen, vergehen die Zeit.

"Ich werde dich lieben"
Wie Wassertropfen aus einem sanft geschlossenen Wasserhahn,
Fließt die ewige Angst über, wenn sie sich staut.
"Meine Liebe"
Wenn ich meinen Arm ablege, streift es mein Ohr voller Tränen,
Die Zeichen deuten darauf hin, dass du hinter mir stehst.

Ein leichter Seufzer macht mich ganz allein,
Vor dem Tag, an dem wir uns wiedersehen, vergehen die Zeit.

"Meine Liebe"
Wenn du vor meinen Augen verschwinden würdest,
Hier ist die zwölften Etage, ich öffne das Fenster, um die Straße zu umfahren.
Wie Schmetterlinge, die tanzen.